22:4: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Ему было предписано, что любого, кто сочтет его своим покровителем и помощником, он вве…»)
 
Строка 1: Строка 1:




==Гиперактивный перевод Викикоран==


Ему было предписано, что любого, кто сочтет его своим покровителем и помощником, он введет в заблуждение и приведет к мучениям в Пламени. ([[22:4]])
Ему было предписано, что любого, кто сочтет его своим покровителем и помощником, он введет в заблуждение и приведет к мучениям в Пламени. ([[22:4]])


==Перевод Крачковского==
Предначертано о нем, что тех, кто возьмет его близким, он собьет с пути и поведет к наказанию огня. (22:4)
==Перевод Кулиева==
Ему было предписано, что любого, кто сочтет его своим покровителем и помощником, он введет в заблуждение и приведет к мучениям в Пламени. (22:4)
==Текст на [[араб]]ском==
(22:4) كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُ يُضِلُّهُ وَيَهْدِيهِ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ





Версия 05:22, 13 декабря 2018


Гиперактивный перевод Викикоран

Ему было предписано, что любого, кто сочтет его своим покровителем и помощником, он введет в заблуждение и приведет к мучениям в Пламени. (22:4)

Перевод Крачковского

Предначертано о нем, что тех, кто возьмет его близким, он собьет с пути и поведет к наказанию огня. (22:4)

Перевод Кулиева

Ему было предписано, что любого, кто сочтет его своим покровителем и помощником, он введет в заблуждение и приведет к мучениям в Пламени. (22:4)

Текст на арабском

(22:4) كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُ يُضِلُّهُ وَيَهْدِيهِ إِلَى عَذَابِ السَّعِيرِ



См. также

Дуализм