6:65: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Скажи: «Он Cпособен наслать на вас мучения сверху или из-под ваших ног, или…»)
 
Строка 1: Строка 1:




==Гиперактивный перевод Викикоран==


Скажи: «Он [[Определять|Cпособен]] наслать на вас мучения сверху или из-под ваших ног, или привести вас в замешательство, разделив на [[секта|секты]] и дав одним из вас вкусить жестокость других». Посмотри, как Мы разъясняем знамения, чтобы они могли понять. ([[6:65]])
Скажи: «Он [[Определять|Cпособен]] наслать на вас мучения сверху или из-под ваших ног, или привести вас в замешательство, разделив на [[секта|секты]] и дав одним из вас вкусить жестокость других». Посмотри, как Мы разъясняем знамения, чтобы они могли понять. ([[6:65]])


==Перевод Крачковского==


Скажи: "Он - тот, кто может наслать на вас наказание сверху или из-под ваших ног и облечь вас в разные партии и дать попробовать одним из вас ярость других". Посмотри, как Мы распределяем знамения, - может быть, они поймут! (6:65)
                     
==Перевод Кулиева==


Скажи: "Он властен наслать на вас мучения сверху или из-под ваших ног, привести вас в замешательство, разделив на группировки и дав одним из вас вкусить жестокость других". Посмотри, как Мы разъясняем знамения, чтобы они могли понять. (6:65)


==Текст на [[араб]]ском==
(6:65) قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً وَيُذِيقَ بَعْضَكُم بَأْسَ بَعْضٍ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ





Версия 03:34, 12 ноября 2018


Гиперактивный перевод Викикоран

Скажи: «Он Cпособен наслать на вас мучения сверху или из-под ваших ног, или привести вас в замешательство, разделив на секты и дав одним из вас вкусить жестокость других». Посмотри, как Мы разъясняем знамения, чтобы они могли понять. (6:65)

Перевод Крачковского

Скажи: "Он - тот, кто может наслать на вас наказание сверху или из-под ваших ног и облечь вас в разные партии и дать попробовать одним из вас ярость других". Посмотри, как Мы распределяем знамения, - может быть, они поймут! (6:65)

Перевод Кулиева

Скажи: "Он властен наслать на вас мучения сверху или из-под ваших ног, привести вас в замешательство, разделив на группировки и дав одним из вас вкусить жестокость других". Посмотри, как Мы разъясняем знамения, чтобы они могли понять. (6:65)

Текст на арабском

(6:65) قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَن يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً وَيُذِيقَ بَعْضَكُم بَأْسَ بَعْضٍ انظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَفْقَهُونَ



Cм. также

Имена Бога - Предопределяющий