35:10: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Если кто жаждет могущества, то ведь могущество целиком принадлежит Богу. К Нему восход…»)
 
Строка 1: Строка 1:




==Гиперактивный перевод Викикоран==


Если кто жаждет могущества, то ведь могущество целиком принадлежит Богу. К Нему восходит прекрасное слово, и Он возносит праведное деяние. А тем, которые замышляют злодеяния, уготованы тяжкие мучения, и их замыслы окажутся [[провал|безуспешными]]. ([[35:10]])
'''([[35:10]])  Если кто жаждет могущества, то ведь могущество целиком принадлежит Богу. К Нему восходит прекрасное слово, и Он возносит праведное деяние. А тем, которые замышляют злодеяния, уготованы тяжкие мучения, и их замыслы окажутся [[провал|безуспешными]].'''
 
==Перевод Крачковского==
 
(35:10)  Кто желает величия, то у Аллаха все - величие; к Нему восходит слово доброе и дело благое, которое Он возвышает. А те, что ухищряются в злых деяниях, им - сильное наказание; а хитрость этих пропадет даром.
 
==Перевод Кулиева==
 
(35:10)  Если кто жаждет могущества, то ведь могущество целиком принадлежит Аллаху. К Нему восходит прекрасное слово, и Он возносит праведное деяние (или праведное деяние возносит прекрасное слово; или праведное деяние возносит человека). А тем, которые замышляют злодеяния, уготованы тяжкие мучения, и их замыслы окажутся безуспешными.
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(35:10) مَن كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعًا إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَكْرُ أُوْلَئِكَ هُوَ يَبُورُ

Версия 04:34, 27 декабря 2018


Гиперактивный перевод Викикоран

(35:10) Если кто жаждет могущества, то ведь могущество целиком принадлежит Богу. К Нему восходит прекрасное слово, и Он возносит праведное деяние. А тем, которые замышляют злодеяния, уготованы тяжкие мучения, и их замыслы окажутся безуспешными.

Перевод Крачковского

(35:10) Кто желает величия, то у Аллаха все - величие; к Нему восходит слово доброе и дело благое, которое Он возвышает. А те, что ухищряются в злых деяниях, им - сильное наказание; а хитрость этих пропадет даром.

Перевод Кулиева

(35:10) Если кто жаждет могущества, то ведь могущество целиком принадлежит Аллаху. К Нему восходит прекрасное слово, и Он возносит праведное деяние (или праведное деяние возносит прекрасное слово; или праведное деяние возносит человека). А тем, которые замышляют злодеяния, уготованы тяжкие мучения, и их замыслы окажутся безуспешными.

Текст на арабском

(35:10) مَن كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعًا إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَكْرُ أُوْلَئِكَ هُوَ يَبُورُ