16:114: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « Питайтесь дозволенным и благим из того, что Бог дал вам в удел, и будьте благодарны за…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | |||
Питайтесь дозволенным и благим из того, что [[Бог]] дал вам в удел, и будьте благодарны за милости [[Бог]]а, если вы служите Ему. ([[16:114]]) | Питайтесь дозволенным и благим из того, что [[Бог]] дал вам в удел, и будьте благодарны за милости [[Бог]]а, если вы служите Ему. ([[16:114]]) | ||
==Перевод Крачковского== | |||
Ешьте же то, что даровал вам Аллах дозволенным, благим, и благодарите милость Аллаха, если Ему вы поклоняетесь! (16:114) | |||
==Перевод Кулиева== | |||
Питайтесь дозволенным и благим из того, что Аллах дал вам в удел, и будьте благодарны за милости Аллаха, если вы поклоняетесь Ему. (16:114) | |||
==Текст на арабском== | |||
(16:114) فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ حَلالاً طَيِّبًا وَاشْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ |
Версия 03:00, 2 декабря 2018
Гиперактивный перевод Викикоран
Питайтесь дозволенным и благим из того, что Бог дал вам в удел, и будьте благодарны за милости Бога, если вы служите Ему. (16:114)
Перевод Крачковского
Ешьте же то, что даровал вам Аллах дозволенным, благим, и благодарите милость Аллаха, если Ему вы поклоняетесь! (16:114)
Перевод Кулиева
Питайтесь дозволенным и благим из того, что Аллах дал вам в удел, и будьте благодарны за милости Аллаха, если вы поклоняетесь Ему. (16:114)
Текст на арабском
(16:114) فَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّهُ حَلالاً طَيِّبًا وَاشْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ