8:16: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викиккоран== (8:16) ==Перевод Крачковского== А кто обратит к ним…») |
|||
Строка 16: | Строка 16: | ||
(8:16) وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَاء بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ | (8:16) وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَاء بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ | ||
==Связанные аяты== | |||
[[Обращение к народу|О]] мой [[народ]]! [[Входить|Ступите]] на [[Священный|Священную]] [[земля|землю]], которую [[Бог]] [[писание|предписал]] вам, и не [[Отвернувшийся|обращайтесь]] [[Зад|вспять]], а не то [[Движение|вернетесь]] (''потерпевшими'') [[убыток]]». ([[5:21]]) | |||
==См. ткже== | |||
'''[[Военная стратегия]]''' |
Версия 13:34, 4 декабря 2018
Гиперактивный перевод Викиккоран
(8:16)
Перевод Крачковского
А кто обратит к ним в тот день тыл, если не для поворота к битве или для присоединения к отряду, тот навлечет на себя гнев Аллаха. Убежище для него - геенна, и скверно это возвращение! (8:16)
Перевод Кулиева
Те, которые в такой день повернутся спиной к неверующим, кроме тех, кто разворачивается для боя или для присоединения с отрядом, навлекут на себя гнев Аллаха. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это место прибытия! (8:16)
Текст на арабском
(8:16) وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ إِلاَّ مُتَحَرِّفاً لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَاء بِغَضَبٍ مِّنَ اللّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Связанные аяты
О мой народ! Ступите на Священную землю, которую Бог предписал вам, и не обращайтесь вспять, а не то вернетесь (потерпевшими) убыток». (5:21)