26:52: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Мы внушили Моисею: «Отправляйся с Моими слугами ночь…»)
 
Строка 1: Строка 1:




==Гипеактивный перевод Викикоран==


Мы внушили [[Моисей|Моисею]]: «[[Выступать|Отправляйся]] с Моими [[служение|слугами]] [[ночь]]ю, ибо вас будут преследовать». ([[26:52]])
'''([[26:52]]) Мы внушили [[Моисей|Моисею]]: «[[Выступать|Отправляйся]] с Моими [[служение|слугами]] [[ночь]]ю, ибо вас будут преследовать».'''
 
==Перевод Крачковского==
 
(26:52) И Мы внушили Мусе: "Выйди с Моими рабами ночью, ведь вы будете преследуемы".   
 
==Перевод Кулиева==
 
(26:52) Мы внушили Мусе (Моисею): "Отправляйся в путь с Моими рабами ночью, ибо вас будут преследовать".
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(26:52) وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Версия 07:11, 8 января 2019


Гипеактивный перевод Викикоран

(26:52) Мы внушили Моисею: «Отправляйся с Моими слугами ночью, ибо вас будут преследовать».

Перевод Крачковского

(26:52) И Мы внушили Мусе: "Выйди с Моими рабами ночью, ведь вы будете преследуемы".

Перевод Кулиева

(26:52) Мы внушили Мусе (Моисею): "Отправляйся в путь с Моими рабами ночью, ибо вас будут преследовать".

Текст на арабском

(26:52) وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ