26:52: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « Мы внушили Моисею: «Отправляйся с Моими слугами ночь…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гипеактивный перевод Викикоран== | |||
Мы внушили [[Моисей|Моисею]]: «[[Выступать|Отправляйся]] с Моими [[служение|слугами]] [[ночь]]ю, ибо вас будут преследовать». ([[26:52 | '''([[26:52]]) Мы внушили [[Моисей|Моисею]]: «[[Выступать|Отправляйся]] с Моими [[служение|слугами]] [[ночь]]ю, ибо вас будут преследовать».''' | ||
==Перевод Крачковского== | |||
(26:52) И Мы внушили Мусе: "Выйди с Моими рабами ночью, ведь вы будете преследуемы". | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(26:52) Мы внушили Мусе (Моисею): "Отправляйся в путь с Моими рабами ночью, ибо вас будут преследовать". | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(26:52) وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ |
Версия 07:11, 8 января 2019
Гипеактивный перевод Викикоран
(26:52) Мы внушили Моисею: «Отправляйся с Моими слугами ночью, ибо вас будут преследовать».
Перевод Крачковского
(26:52) И Мы внушили Мусе: "Выйди с Моими рабами ночью, ведь вы будете преследуемы".
Перевод Кулиева
(26:52) Мы внушили Мусе (Моисею): "Отправляйся в путь с Моими рабами ночью, ибо вас будут преследовать".
Текст на арабском
(26:52) وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ