37:141: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | |||
'''([[37:141]]) Он бросил [[жребий]] вместе с другими, и оказался [[Опровергать|проигравшим]].''' | |||
==Перевод Крачковского== | |||
(37:141) И бросал жребий с другими и был из числа проигравших. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(37:141) Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(37:141) فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ | |||
==Книга пророка [[Иона|Ионы]]== | ==Книга пророка [[Иона|Ионы]]== | ||
Но Господь воздвиг на море крепкий ветер, и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться. И устрашились корабельщики, и взывали каждый к своему богу, и стали бросать в море кладь с корабля, чтобы облегчить его от нее; Иона же спустился во внутренность корабля, лег и крепко заснул. И пришел к нему начальник корабля и сказал ему: что ты спишь? встань, воззови к Богу твоему; может быть, Бог вспомнит о нас и мы не погибнем. И сказали друг другу: пойдем, бросим [[жребий]], чтобы узнать, за кого постигает нас эта беда. И бросили жребии, и пал жребий на Иону. (Книга пророка [[Иона|Ионы]] 1:4-7) | Но Господь воздвиг на море крепкий ветер, и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться. И устрашились корабельщики, и взывали каждый к своему богу, и стали бросать в море кладь с корабля, чтобы облегчить его от нее; Иона же спустился во внутренность корабля, лег и крепко заснул. И пришел к нему начальник корабля и сказал ему: что ты спишь? встань, воззови к Богу твоему; может быть, Бог вспомнит о нас и мы не погибнем. И сказали друг другу: пойдем, бросим [[жребий]], чтобы узнать, за кого постигает нас эта беда. И бросили жребии, и пал жребий на Иону. (Книга пророка [[Иона|Ионы]] 1:4-7) |
Версия 14:38, 4 января 2019
Гиперактивный перевод Викикоран
(37:141) Он бросил жребий вместе с другими, и оказался проигравшим.
Перевод Крачковского
(37:141) И бросал жребий с другими и был из числа проигравших.
Перевод Кулиева
(37:141) Он бросил жребий вместе с другими и оказался проигравшим.
Текст на арабском
(37:141) فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ
Книга пророка Ионы
Но Господь воздвиг на море крепкий ветер, и сделалась на море великая буря, и корабль готов был разбиться. И устрашились корабельщики, и взывали каждый к своему богу, и стали бросать в море кладь с корабля, чтобы облегчить его от нее; Иона же спустился во внутренность корабля, лег и крепко заснул. И пришел к нему начальник корабля и сказал ему: что ты спишь? встань, воззови к Богу твоему; может быть, Бог вспомнит о нас и мы не погибнем. И сказали друг другу: пойдем, бросим жребий, чтобы узнать, за кого постигает нас эта беда. И бросили жребии, и пал жребий на Иону. (Книга пророка Ионы 1:4-7)