25:9: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод== (25:9) ==Перевод Крачковского== Посмотри. как они тебе приводя…»)
 
Строка 7: Строка 7:
==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Посмотри. как они тебе приводят притчи, и сбились с пути и не могут найти дороги! (25:9)
(25:9) Посмотри. как они тебе приводят притчи, и сбились с пути и не могут найти дороги!  


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Посмотри, как они приводят тебе притчи! Они впали в заблуждение и не могут найти дороги. (25:9)
(25:9) Посмотри, как они приводят тебе притчи! Они впали в заблуждение и не могут найти дороги.  


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(25:9) انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا
(25:9) انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا

Версия 14:48, 21 января 2019


Гиперактивный перевод

(25:9)

Перевод Крачковского

(25:9) Посмотри. как они тебе приводят притчи, и сбились с пути и не могут найти дороги!

Перевод Кулиева

(25:9) Посмотри, как они приводят тебе притчи! Они впали в заблуждение и не могут найти дороги.

Текст на арабском

(25:9) انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا