28:33: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (28:33) ==Перевод Крачковского== Он сказал: "Господи,…») |
|||
Строка 7: | Строка 7: | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Он сказал: "Господи, я убил у них душу и боюсь, что они убьют меня. | (28:33) Он сказал: "Господи, я убил у них душу и боюсь, что они убьют меня. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Он сказал: "Господи! Я убил одного из них и боюсь, что они убьют меня. | (28:33) Он сказал: "Господи! Я убил одного из них и боюсь, что они убьют меня. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(28:33) قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ | (28:33) قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ |
Версия 04:09, 27 января 2019
Гиперактивный перевод Викикоран
(28:33)
Перевод Крачковского
(28:33) Он сказал: "Господи, я убил у них душу и боюсь, что они убьют меня.
Перевод Кулиева
(28:33) Он сказал: "Господи! Я убил одного из них и боюсь, что они убьют меня.
Текст на арабском
(28:33) قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ