28:42: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (28:42) ==Перевод Крачковского== И сопроводили Мы их…») |
|||
Строка 7: | Строка 7: | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
И сопроводили Мы их в этом мире проклятием, а в день воскресения они будут в числе позорно прогнанных. | (28:42) И сопроводили Мы их в этом мире проклятием, а в день воскресения они будут в числе позорно прогнанных. | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Мы сделали так, что проклятие следует за ними в этом мире, а в День воскресения они будут в числе отдаленных от милости. | (28:42) Мы сделали так, что проклятие следует за ними в этом мире, а в День воскресения они будут в числе отдаленных от милости. | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(28:42) وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ | (28:42) وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ |
Версия 09:53, 27 января 2019
Гиперактивный перевод Викикоран
(28:42)
Перевод Крачковского
(28:42) И сопроводили Мы их в этом мире проклятием, а в день воскресения они будут в числе позорно прогнанных.
Перевод Кулиева
(28:42) Мы сделали так, что проклятие следует за ними в этом мире, а в День воскресения они будут в числе отдаленных от милости.
Текст на арабском
(28:42) وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ