30:32: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[30:31|← Предыдущий аят]] | [[30:33|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод Викикоран== |
Версия 23:01, 12 апреля 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод Викикоран
(30:32) в числе тех, которые внесли раскол в свою религию и стали сектами, каждая из которых радуется тому, что имеет.
Перевод Крачковского
(30:32) из тех, которые разделили свою религию и стали партиями. Всякая группа радуется тому, что у нее.
Перевод Кулиева
(30:32) в числе тех, которые внесли раскол в свою религию и стали сектами, каждая из которых радуется тому, что имеет.
Текст на арабском
(30:32) مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
Схожие аяты
Ты не имеешь никакого отношения к тем, которые раскололи свою религию и разделились на секты. Их дело находится у Бога, и позднее Он сообщит им о том, что они совершали. (6:159)
Обращайтесь к Нему с раскаянием, бойтесь Его, выстаивайте молитву и не будьте в числе многобожников, в числе тех, которые внесли раскол в свою религию и стали сектами, каждая из которых радуется тому, что имеет. (30:31-32)