6:119: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод== (6:119) ==Перевод Крачковского== (6:119) И что с вами, что вы не еди…») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[6:118|← Предыдущий аят]] | [[6:120|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод== | ==Гиперактивный перевод== |
Версия 13:54, 28 марта 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод
(6:119)
Перевод Крачковского
(6:119) И что с вами, что вы не едите того, над чем помянуто имя Аллаха, когда Он уже разъяснил вам, что вам запрещено, если вы к этому не будете приневолены? А ведь многие сходят с пути своими страстями без всякого знания. Поистине, твой Господь лучше знает действующих несправедливо!
Перевод Кулиева
(6:119) Почему вы не должны есть из того, над чем произнесено имя Аллаха, в то время как Он уже подробно разъяснил вам, что вам запрещено, если только вы не принуждены к этому? Воистину, многие вводят других в заблуждение своими собственными желаниями, безо всякого знания. Воистину, твоему Господу лучше знать преступников.
Текст на арабском
(6:119) وَمَا لَكُمْ أَلاَّ تَأْكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلاَّ مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِ وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِينَ