Почет: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « О те, которые уверовали! Не будьте подобны тем, которые обидели Моисея. Создат…»)
 
Строка 2: Строка 2:
О те, которые уверовали! Не будьте подобны тем, которые обидели [[Моисей|Моисея]]. [[Создатель|Бог очистил его]] от того что они говорили. Он был '''почитаем''' (''[[араб]]. وَجِيهًا, уаджихан'') перед [[Бог]]ом. (33:69)
О те, которые уверовали! Не будьте подобны тем, которые обидели [[Моисей|Моисея]]. [[Создатель|Бог очистил его]] от того что они говорили. Он был '''почитаем''' (''[[араб]]. وَجِيهًا, уаджихан'') перед [[Бог]]ом. (33:69)


Вот сказали [[ангел]]ы: «О [[Мария]]! Воистину, [[Бог]] [[Радость|радует]] тебя (''вестью'') о [[слово|слове]] от Него, [[имя]] которому - [[Мессия]] [[Иисус]], сын [[Мария|Марии]]. Он будет '''почитаем''' в [[дуния|этом мире]] и в [[ахират|Последней жизни]] и будет одним из [[приближенные|приближенных]]. (3:45)
Вот сказали [[ангел]]ы: «О [[Мария]]! Воистину, [[Бог]] [[Радость|радует]] тебя (''вестью'') о [[слово|слове]] от Него, [[имя]] которому - [[Мессия]] [[Иисус]], сын [[Мария|Марии]]. Он будет '''почитаем''' (''[[араб]]. وَجِيهًا, уаджихан'') в [[дуния|этом мире]] и в [[ахират|Последней жизни]] и будет одним из [[приближенные|приближенных]]. (3:45)

Версия 07:51, 23 января 2014

О те, которые уверовали! Не будьте подобны тем, которые обидели Моисея. Бог очистил его от того что они говорили. Он был почитаем (араб. وَجِيهًا, уаджихан) перед Богом. (33:69)

Вот сказали ангелы: «О Мария! Воистину, Бог радует тебя (вестью) о слове от Него, имя которому - Мессия Иисус, сын Марии. Он будет почитаем (араб. وَجِيهًا, уаджихан) в этом мире и в Последней жизни и будет одним из приближенных. (3:45)