Бытие. Глава 19: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
1 Двое ангелов пришли в Содом. Уже смеркалось. Лот сидел у городских ворот . Увидев путников, он поднялся им навстречу и сказал, поклонившись до земли:
([[Бытие 19:1]]) Двое ангелов пришли в Содом. Уже смеркалось. Лот сидел у городских ворот . Увидев путников, он поднялся им навстречу и сказал, поклонившись до земли:


2«Пожалуйте, господа мои, в дом ко мне, вашему рабу. Переночуете у меня, вымоете ноги, а наутро пойдете дальше». — «Нет, — отвечали они. — Мы лучше заночуем на улице».
([[Бытие 19:2]]) «Пожалуйте, господа мои, в дом ко мне, вашему рабу. Переночуете у меня, вымоете ноги, а наутро пойдете дальше». — «Нет, — отвечали они. — Мы лучше заночуем на улице».


3 Но Лот так настаивал, что они согласились. Он привел их в свой дом, приготовил ужин, напек лепешек и накормил их.
([[Бытие 19:3]]) Но Лот так настаивал, что они согласились. Он привел их в свой дом, приготовил ужин, напек лепешек и накормил их.


4 Не успели они лечь спать, как жители города — все мужчины Содома, от мала до велика, — со всех сторон окружили дом Лота.
([[Бытие 19:4]]) Не успели они лечь спать, как жители города — все мужчины Содома, от мала до велика, — со всех сторон окружили дом Лота.


5 «Где те, кто пришли к тебе ночевать? — кричали они. — Давай их нам сюда, мы их будем насиловать!»
([[Бытие 19:5]]) «Где те, кто пришли к тебе ночевать? — кричали они. — Давай их нам сюда, мы их будем насиловать!»


6 Лот вышел на порог, закрыл дверь за собой
([[Бытие 19:6]]) Лот вышел на порог, закрыл дверь за собой


7 и сказал: «Братья, не надо, не делайте этого!
([[Бытие 19:7]]) и сказал: «Братья, не надо, не делайте этого!


8 У меня две дочери, еще девушки, — я отдам их вам, и делайте с ними, что хотите, но не троньте тех, кто пришел под мой кров!»
([[Бытие 19:8]]) У меня две дочери, еще девушки, — я отдам их вам, и делайте с ними, что хотите, но не троньте тех, кто пришел под мой кров!»


9 Но они ответили: «Прочь! Пришел, чужак, поселился у нас, а теперь распоряжаться будешь? Мы сейчас с тобой еще и не то сделаем!» Они стали напирать на Лота и уже собирались вышибить дверь,
([[Бытие 19:9]]) Но они ответили: «Прочь! Пришел, чужак, поселился у нас, а теперь распоряжаться будешь? Мы сейчас с тобой еще и не то сделаем!» Они стали напирать на Лота и уже собирались вышибить дверь,


10 но гости Лота втащили его обратно в дом, а дверь заперли.
([[Бытие 19:10]]) но гости Лота втащили его обратно в дом, а дверь заперли.


11 Всех столпившихся у порога, от мала до велика, они поразили слепотой — так что те, как ни искали, не могли уже найти входа в дом.
([[Бытие 19:11]]) Всех столпившихся у порога, от мала до велика, они поразили слепотой — так что те, как ни искали, не могли уже найти входа в дом.


12 И гости сказали Лоту: «Кто еще у тебя есть в этом городе? Зять, сыновья, дочери, еще кто–нибудь? Всех уводи отсюда:
([[Бытие 19:12]]) И гости сказали Лоту: «Кто еще у тебя есть в этом городе? Зять, сыновья, дочери, еще кто–нибудь? Всех уводи отсюда:


13 мы уничтожим этот город! Злодеяния его жителей вопиют к Господу, и Господь нас послал уничтожить его!»
([[Бытие 19:13]]) мы уничтожим этот город! Злодеяния его жителей вопиют к Господу, и Господь нас послал уничтожить его!»


14 Лот пошел и сказал женихам своих дочерей: «Скорее уходите из этого города! Господь его сейчас уничтожит!» Но те решили, что Лот шутит.
([[Бытие 19:14]]) Лот пошел и сказал женихам своих дочерей: «Скорее уходите из этого города! Господь его сейчас уничтожит!» Но те решили, что Лот шутит.


15 Уже светало. Ангелы стали торопить Лота: «Скорее, уводи прочь жену и обеих дочерей! Не то сам погибнешь вместе с грешным городом!»
([[Бытие 19:15]]) Уже светало. Ангелы стали торопить Лота: «Скорее, уводи прочь жену и обеих дочерей! Не то сам погибнешь вместе с грешным городом!»


16 А Лот все медлил. Тогда, взяв за руки Лота, его жену и обеих дочерей, ангелы сами вывели их прочь из города, ибо Господу было жаль Лота.
([[Бытие 19:16]]) А Лот все медлил. Тогда, взяв за руки Лота, его жену и обеих дочерей, ангелы сами вывели их прочь из города, ибо Господу было жаль Лота.


17 «Спасайся! — сказал ангел Лоту. — Назад не оглядывайся! И не задерживайся в Долине — беги в горы, не то погибнешь!» —
([[Бытие 19:17]]) «Спасайся! — сказал ангел Лоту. — Назад не оглядывайся! И не задерживайся в Долине — беги в горы, не то погибнешь!» —


18 «Нет, Владыка мой! — ответил Лот. —
([[Бытие 19:18]]) «Нет, Владыка мой! — ответил Лот. —


19 Ты так добр ко мне, рабу твоему! Велика твоя милость ко мне: ты спас мне жизнь! Но ведь до гор мне не добежать — беда настигнет меня, и я погибну.
([[Бытие 19:19]]) Ты так добр ко мне, рабу твоему! Велика твоя милость ко мне: ты спас мне жизнь! Но ведь до гор мне не добежать — беда настигнет меня, и я погибну.


20 А вон тот городок — близко, туда можно добежать, он маленький. Туда я и побегу, он маленький, там я уцелею!» —
([[Бытие 19:20]]) А вон тот городок — близко, туда можно добежать, он маленький. Туда я и побегу, он маленький, там я уцелею!» —


21 «Хорошо, — сказал ангел, — я и это сделаю ради тебя: я сохраню городок, о котором ты говоришь.
([[Бытие 19:21]]) «Хорошо, — сказал ангел, — я и это сделаю ради тебя: я сохраню городок, о котором ты говоришь.


22 Но беги туда скорее: я не могу начать, пока ты не пришел туда». (Потому этот город и называется Цо'ар.)
([[Бытие 19:22]]) Но беги туда скорее: я не могу начать, пока ты не пришел туда». (Потому этот город и называется Цо'ар.)


23 Солнце взошло над землей. Лот пришел в Цоар.
([[Бытие 19:23]]) Солнце взошло над землей. Лот пришел в Цоар.


24 И обрушил Господь на Содом и Гоморру, словно дождь, серу горящую — с небес, от Господа —
([[Бытие 19:24]]) И обрушил Господь на Содом и Гоморру, словно дождь, серу горящую — с небес, от Господа —


25 и уничтожил оба города, и всю Долину, и всех жителей, и все, что росло на земле.
([[Бытие 19:25]]) и уничтожил оба города, и всю Долину, и всех жителей, и все, что росло на земле.


26 Оглянулась назад Лотова жена — и превратилась в соляной столб.
([[Бытие 19:26]]) Оглянулась назад Лотова жена — и превратилась в соляной столб.


27 Рано утром Авраам пришел туда, где накануне стоял перед Господом,
([[Бытие 19:27]]) Рано утром Авраам пришел туда, где накануне стоял перед Господом,


28 поглядел на Содом и Гоморру, на Долину — и увидел: земля, как гончарная печь, дымом окутана.
([[Бытие 19:28]]) поглядел на Содом и Гоморру, на Долину — и увидел: земля, как гончарная печь, дымом окутана.


29 Уничтожая города Долины, Бог вспомнил про Авраама. Бог увел Лота от гибели, разрушая города, где жил Лот.
([[Бытие 19:29]]) Уничтожая города Долины, Бог вспомнил про Авраама. Бог увел Лота от гибели, разрушая города, где жил Лот.


30 Из Цоара Лот ушел в горы, вместе с обеими дочерьми: ему было страшно оставаться в Цоаре. Они поселились в пещере.
([[Бытие 19:30]]) Из Цоара Лот ушел в горы, вместе с обеими дочерьми: ему было страшно оставаться в Цоаре. Они поселились в пещере.


31 Старшая дочь сказала младшей: «Отец стареет. На земле больше нет мужчины, который жил бы с нами, как заведено.
([[Бытие 19:31]]) Старшая дочь сказала младшей: «Отец стареет. На земле больше нет мужчины, который жил бы с нами, как заведено.


32 Напоим отца вином и переспим с ним. Пусть от собственного отца, но будут у нас дети!»
([[Бытие 19:32]]) Напоим отца вином и переспим с ним. Пусть от собственного отца, но будут у нас дети!»


33 И на ночь они напоили отца вином. Старшая дочь пришла к нему, спала с ним, а он и не сознавал, что происходит, — ни как легла она с ним, ни как ушла.
([[Бытие 19:33]]) И на ночь они напоили отца вином. Старшая дочь пришла к нему, спала с ним, а он и не сознавал, что происходит, — ни как легла она с ним, ни как ушла.


34 На другой день она сказала сестре: «Прошлой ночью я спала с отцом. Напоим его вином и в эту ночь, ты придешь и ляжешь с ним. Пусть от собственного отца, но будут у нас дети!»
([[Бытие 19:34]]) На другой день она сказала сестре: «Прошлой ночью я спала с отцом. Напоим его вином и в эту ночь, ты придешь и ляжешь с ним. Пусть от собственного отца, но будут у нас дети!»


35 И вновь они на ночь напоили отца вином. Младшая дочь пришла и спала с ним, а он и не сознавал, что происходит, — ни как легла она с ним, ни как ушла.
([[Бытие 19:35]]) И вновь они на ночь напоили отца вином. Младшая дочь пришла и спала с ним, а он и не сознавал, что происходит, — ни как легла она с ним, ни как ушла.


36 Так обе дочери Лота зачали детей от своего же отца.
([[Бытие 19:36]]) Так обе дочери Лота зачали детей от своего же отца.


37 Старшая родила сына и назвала его Моа'в. Он — прародитель теперешних моавитян.
([[Бытие 19:37]]) Старшая родила сына и назвала его Моа'в. Он — прародитель теперешних моавитян.


38 Младшая родила сына и назвала его Бен–Амми'. Он — прародитель теперешних аммонитя'''н.
([[Бытие 19:38]]) Младшая родила сына и назвала его Бен–Амми'. Он — прародитель теперешних аммонитя'''н.

Версия 13:44, 22 сентября 2020

(Бытие 19:1) Двое ангелов пришли в Содом. Уже смеркалось. Лот сидел у городских ворот . Увидев путников, он поднялся им навстречу и сказал, поклонившись до земли:

(Бытие 19:2) «Пожалуйте, господа мои, в дом ко мне, вашему рабу. Переночуете у меня, вымоете ноги, а наутро пойдете дальше». — «Нет, — отвечали они. — Мы лучше заночуем на улице».

(Бытие 19:3) Но Лот так настаивал, что они согласились. Он привел их в свой дом, приготовил ужин, напек лепешек и накормил их.

(Бытие 19:4) Не успели они лечь спать, как жители города — все мужчины Содома, от мала до велика, — со всех сторон окружили дом Лота.

(Бытие 19:5) «Где те, кто пришли к тебе ночевать? — кричали они. — Давай их нам сюда, мы их будем насиловать!»

(Бытие 19:6) Лот вышел на порог, закрыл дверь за собой

(Бытие 19:7) и сказал: «Братья, не надо, не делайте этого!

(Бытие 19:8) У меня две дочери, еще девушки, — я отдам их вам, и делайте с ними, что хотите, но не троньте тех, кто пришел под мой кров!»

(Бытие 19:9) Но они ответили: «Прочь! Пришел, чужак, поселился у нас, а теперь распоряжаться будешь? Мы сейчас с тобой еще и не то сделаем!» Они стали напирать на Лота и уже собирались вышибить дверь,

(Бытие 19:10) но гости Лота втащили его обратно в дом, а дверь заперли.

(Бытие 19:11) Всех столпившихся у порога, от мала до велика, они поразили слепотой — так что те, как ни искали, не могли уже найти входа в дом.

(Бытие 19:12) И гости сказали Лоту: «Кто еще у тебя есть в этом городе? Зять, сыновья, дочери, еще кто–нибудь? Всех уводи отсюда:

(Бытие 19:13) мы уничтожим этот город! Злодеяния его жителей вопиют к Господу, и Господь нас послал уничтожить его!»

(Бытие 19:14) Лот пошел и сказал женихам своих дочерей: «Скорее уходите из этого города! Господь его сейчас уничтожит!» Но те решили, что Лот шутит.

(Бытие 19:15) Уже светало. Ангелы стали торопить Лота: «Скорее, уводи прочь жену и обеих дочерей! Не то сам погибнешь вместе с грешным городом!»

(Бытие 19:16) А Лот все медлил. Тогда, взяв за руки Лота, его жену и обеих дочерей, ангелы сами вывели их прочь из города, ибо Господу было жаль Лота.

(Бытие 19:17) «Спасайся! — сказал ангел Лоту. — Назад не оглядывайся! И не задерживайся в Долине — беги в горы, не то погибнешь!» —

(Бытие 19:18) «Нет, Владыка мой! — ответил Лот. —

(Бытие 19:19) Ты так добр ко мне, рабу твоему! Велика твоя милость ко мне: ты спас мне жизнь! Но ведь до гор мне не добежать — беда настигнет меня, и я погибну.

(Бытие 19:20) А вон тот городок — близко, туда можно добежать, он маленький. Туда я и побегу, он маленький, там я уцелею!» —

(Бытие 19:21) «Хорошо, — сказал ангел, — я и это сделаю ради тебя: я сохраню городок, о котором ты говоришь.

(Бытие 19:22) Но беги туда скорее: я не могу начать, пока ты не пришел туда». (Потому этот город и называется Цо'ар.)

(Бытие 19:23) Солнце взошло над землей. Лот пришел в Цоар.

(Бытие 19:24) И обрушил Господь на Содом и Гоморру, словно дождь, серу горящую — с небес, от Господа —

(Бытие 19:25) и уничтожил оба города, и всю Долину, и всех жителей, и все, что росло на земле.

(Бытие 19:26) Оглянулась назад Лотова жена — и превратилась в соляной столб.

(Бытие 19:27) Рано утром Авраам пришел туда, где накануне стоял перед Господом,

(Бытие 19:28) поглядел на Содом и Гоморру, на Долину — и увидел: земля, как гончарная печь, дымом окутана.

(Бытие 19:29) Уничтожая города Долины, Бог вспомнил про Авраама. Бог увел Лота от гибели, разрушая города, где жил Лот.

(Бытие 19:30) Из Цоара Лот ушел в горы, вместе с обеими дочерьми: ему было страшно оставаться в Цоаре. Они поселились в пещере.

(Бытие 19:31) Старшая дочь сказала младшей: «Отец стареет. На земле больше нет мужчины, который жил бы с нами, как заведено.

(Бытие 19:32) Напоим отца вином и переспим с ним. Пусть от собственного отца, но будут у нас дети!»

(Бытие 19:33) И на ночь они напоили отца вином. Старшая дочь пришла к нему, спала с ним, а он и не сознавал, что происходит, — ни как легла она с ним, ни как ушла.

(Бытие 19:34) На другой день она сказала сестре: «Прошлой ночью я спала с отцом. Напоим его вином и в эту ночь, ты придешь и ляжешь с ним. Пусть от собственного отца, но будут у нас дети!»

(Бытие 19:35) И вновь они на ночь напоили отца вином. Младшая дочь пришла и спала с ним, а он и не сознавал, что происходит, — ни как легла она с ним, ни как ушла.

(Бытие 19:36) Так обе дочери Лота зачали детей от своего же отца.

(Бытие 19:37) Старшая родила сына и назвала его Моа'в. Он — прародитель теперешних моавитян.

(Бытие 19:38) Младшая родила сына и назвала его Бен–Амми'. Он — прародитель теперешних аммонитян.