Осанна: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 3: Строка 3:
==[[Танах]]==
==[[Танах]]==


'''(Пс. 117:25)''' Выражение «'''осанна'''» встречается в [[Псалтирь|псалме]] 117-м. В переводе семидесяти «'''осанна'''» заменено на: «ω κυριε, σωσον δε» — «О, Господи, спаси же!».
'''([[Псалом 117:25]])''' Выражение «'''осанна'''» встречается в [[Псалтирь|псалме]] 117-м. В переводе семидесяти «'''осанна'''» заменено на: «ω κυριε, σωσον δε» — «О, Господи, спаси же!».


[[Израиль|Евреи]] восклицают его во время праздничной благодарственной молитвы.
[[Израиль|Евреи]] восклицают его во время праздничной благодарственной молитвы.
Строка 11: Строка 11:
В [[Евангелие|Евангелии]] выражение «'''осанна'''» встречается при описании входа [[Иисус]]а в [[Иерусалим]]:
В [[Евангелие|Евангелии]] выражение «'''осанна'''» встречается при описании входа [[Иисус]]а в [[Иерусалим]]:


'''(Мф. 21:9)''' "...народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: '''осанна''' Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! '''Осанна''' в вышних!"  
'''([[От Матфея 21:9]])''' "...народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: '''осанна''' Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! '''Осанна''' в вышних!"  


'''(Мк. 11:9-10)''' "И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: '''осанна'''! благословен Грядущий во имя Господне! благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! '''осанна''' в вышних!  
'''([[От Марка 11:9]]-10)''' "И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: '''осанна'''! благословен Грядущий во имя Господне! благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! '''осанна''' в вышних!  


'''(Ин. 12:12-13)''' На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что [[Иисус]] идёт в [[Иерусалим]], взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: '''осанна'''! благословен грядущий во имя Господне, Царь [[Израиль|Израилев]]!  
'''([[От Иоанна 12:12]]-13)''' На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что [[Иисус]] идёт в [[Иерусалим]], взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: '''осанна'''! благословен грядущий во имя Господне, Царь [[Израиль|Израилев]]!  


Выражение «'''осанна'''» включено в песнопение Санктус, которое входит в состав евхаристических молитв практически всех древних литургий, как западных, так и восточных. В частности в Русской [[Церковь|церкви]] это песнопение поётся хором во время пресуществления Святых Даров на литургии верных : «Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф, исполнь небо и земля славы Твоея: '''осанна''' в вышних благословен грядый во имя Господне, '''осанна''' в вышних».
Выражение «'''осанна'''» включено в песнопение Санктус, которое входит в состав евхаристических молитв практически всех древних литургий, как западных, так и восточных. В частности в Русской [[Церковь|церкви]] это песнопение поётся хором во время пресуществления Святых Даров на литургии верных : «Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф, исполнь небо и земля славы Твоея: '''осанна''' в вышних благословен грядый во имя Господне, '''осанна''' в вышних».

Текущая версия на 17:31, 21 ноября 2021

Оса́нна (ивр. הושיע נא‎, hôšî‘â-nā’ — спаси, мы молим) — торжественное молитвенное восклицание (краткая молитва), изначально являвшееся хвалебным возгласом. Моление о помощи (спаси!); уверенность в помощи (спасение!); междометие, выражающее радость о спасении (слава!).

Танах

(Псалом 117:25) Выражение «осанна» встречается в псалме 117-м. В переводе семидесяти «осанна» заменено на: «ω κυριε, σωσον δε» — «О, Господи, спаси же!».

Евреи восклицают его во время праздничной благодарственной молитвы.

Новый Завет

В Евангелии выражение «осанна» встречается при описании входа Иисуса в Иерусалим:

(От Матфея 21:9) "...народ же, предшествовавший и сопровождавший, восклицал: осанна Сыну Давидову! благословен Грядущий во имя Господне! Осанна в вышних!"

(От Марка 11:9-10) "И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: осанна! благословен Грядущий во имя Господне! благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! осанна в вышних!

(От Иоанна 12:12-13) На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идёт в Иерусалим, взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев!

Выражение «осанна» включено в песнопение Санктус, которое входит в состав евхаристических молитв практически всех древних литургий, как западных, так и восточных. В частности в Русской церкви это песнопение поётся хором во время пресуществления Святых Даров на литургии верных : «Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф, исполнь небо и земля славы Твоея: осанна в вышних благословен грядый во имя Господне, осанна в вышних».

В разговорной речи

В переносном смысле выражение «петь осанну» указывает на чрезмерное, преувеличенное восхваление кого-либо, иногда является намёком на переходящий рамки приличия подхалимаж, подлизывание.

См. также

Мольба