4:169: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный текст== Воистину, тем, которые отвергали, и (''поступали'') зульм|н…»)
 
Строка 7: Строка 7:
==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Поистине, те, которые не веровали и были несправедливы, - Аллах не таков, чтобы простить им или повести их прямым путем, (4:168)
Никогда не возгордится Мессия над тем, чтобы быть рабом Аллаху, ни ангелы приближенные! А кто возгордится над служением Ему и вознесется, - тех собирает Он к Себе всех.  (4:168)


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==

Версия 09:20, 23 января 2015


Гиперактивный текст

Воистину, тем, которые отвергали, и (поступали) несправедливо, не будет для них прощения (от) Бога, и не поведет Он их (никаким) путем, (4:168)

Перевод Крачковского

Никогда не возгордится Мессия над тем, чтобы быть рабом Аллаху, ни ангелы приближенные! А кто возгордится над служением Ему и вознесется, - тех собирает Он к Себе всех. (4:168)

Перевод Кулиева

Воистину, тех, которые не уверовали и поступали несправедливо, Аллах не простит и не поведет их никаким путем, (4:168)

Текст на арабском

(4:168) إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمْ يَكُنِ اللّهُ لِيَغْفِرَ لَهُمْ وَلاَ لِيَهْدِيَهُمْ طَرِيقاً