21:49: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод Викикоран==


которые [[Страх хошьяти|страшатся]] своего [[Господь|Господа]], которого [[Сокровенное|не могут постичь взглядом]], и трепещут перед [[Час]]ом. ([[21:49]])
'''([[21:49]]) которые [[Страх хошьяти|страшатся]] своего [[Господь|Господа]], которого [[Сокровенное|не могут постичь взглядом]], и трепещут перед [[Час]]ом.'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


которые боятся Господа своего втайне, и они трепещут (страшного) часа. (21:49)
(21:49) которые боятся Господа своего втайне, и они трепещут (страшного) часа.


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом. (21:49)
(21:49) которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(21:49) الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ
(21:49) الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ

Версия 10:41, 21 февраля 2019

Гиперактивный перевод Викикоран

(21:49) которые страшатся своего Господа, которого не могут постичь взглядом, и трепещут перед Часом.

Перевод Крачковского

(21:49) которые боятся Господа своего втайне, и они трепещут (страшного) часа.

Перевод Кулиева

(21:49) которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, и трепещут перед Часом.

Текст на арабском

(21:49) الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ