26:22: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[26:21|← Предыдущий аят]] | [[26:23|Следующий аят →]]''' | |||
==Гипеактивный перевод Викикоран== | ==Гипеактивный перевод Викикоран== |
Версия 18:24, 9 апреля 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гипеактивный перевод Викикоран
(26:22)
Перевод Крачковского
(26:22) И эта милость, которой ты упрекаешь меня, - в том, что ты поработил сынов Исраила".
Перевод Кулиева
(26:22) А та милость, в которой ты меня попрекаешь, состоит в том, что ты поработил сынов Исраила (Израиля)".
Текст на арабском
(26:22) وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ