Амма

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Основная статья - Дискурсивные слова.

«амма» - «أَمَّا» - "что касается"...

«амма» (имма) - «أَمَّا» состоит из двух корней: «أَنْ‎ - 'ан» (إِن - ин) +‎ «مَا‎ - ма». См. «أَمَّا» из (10:46) и «وَإِن مَّا» из (13:40).

Объединить сюда, с материалом «Или»

В Коране

(3:99) Скажи: «О приобщённые к Писанию! Почему вы препятствуете тем, кто доверился, наперекор Пути Аллаха, выискивая его изъяны, являясь свидетелями (его истинности)? А Аллах не проявляет небрежности, касательно (араб. أَمَّا, амма) содеянного вами».

(80:5) Что касается (араб. أَمَّا, амма) того, кто разбогател,

(93:9) Что же касается (араб. فَأَمَّا, фа-амма) Сироты - то не (допускай) коварства!

Грамматика

(3:56) Что же касается (араб. فَأَمَّا, фа-амма) тех, которые (проявляли) отрицание, то Я подвергну их тяжким мучениям в Банальной и в Предельной (Реальностях), и нет для них каких-либо помощников».

(3:57) а что касается (араб. وَأَمَّا, уа-амма) тех, которые доверились, и поступали Праведно, Он воздаст им их награду. А Аллах не любит Помрачённых.

(4:173) Что же касается (араб. فَأَمَّا, фа-амма) тех, которые доверились, и поступали Праведно, Он воздаст им их награду, и (даже) приумножит ее по Своей милости, а что касается (араб. وَأَمَّا, уа-амма) тех, которые (посчитают для себя) унизительным (служить Ему), (проявляя) высокомерие, Он подвергнет болезненным мучениям. Они не найдут себе вместо Аллаха ни покровителей, ни помощников.

Лего концепт

1.1. Сравнить выражения:

  • «فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ» из (4:173);
  • «وَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ» из (3:57).

в (3:57) использована словоформа «وَأَمَّا», так как в аяте (3:56) уже применена словоформа «فَأَمَّا». А в (4:173) последовательно присутствуют обе формы: «فَأَمَّا» и «وَأَمَّا».


2.1. Аналогичная ситуация! Сравнить выражения и определить стандарт:

Теги

Дискурсивные слова, Местоимение, Или