Безопасность

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень hamza mīm nūn (أ م ن), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 879 раз.

Объединить с материалом - "Иман".

(2:125-126) И тогда Мы определили Дом - воздаяния для Людей, и иммунитетом (араб. وَأَمْنًا, уа-амнан). И изберите точкой сборки из экзистенции Авраама. И Мы заключили договор с Авраамом и Исмаилом, что они очистят Мой Дом для собирающихся группами, предающихся, кланяющихся и падающих ниц. Вот сказал Авраам: «Господи! Сделай эту cтрану безопасной, и надели плодами её агломерацию, тех из них, которые доверились Аллаху, и (концепту) Последнего Дня». Он сказал: «А тот, кто (проявит) отрицание, удовольствие его небольшое, затем Я направлю его к мучительной Агонии, и токсичному Месту Прибывания


(95:1-2-3-4) И Инжир, и Олива! И тур с-н-н! И эта Безопасная (араб. الْأَمِينِ, аль-амини) город! Ведь Мы определённо сотворили Человека в совершенной конституции.

Пребывание в безопасности

(2:196) Доведите (процесс) Конференции, и (поиска) Жизненной цели - ради Аллаха. Если вы будете задержаны, то пожертвуйте то, что сможете. И не брейте ваши головы, пока пожертвования не достигнут назначенного места. А если кто из вас будет болен, или из-за головы своей (испытывает) дискомфорт, то он должен во искупление поститься, или (раздать) милостыню, или (совершить) обряд. Если же вы (окажетесь) в безопасности (араб. أَمِنْتُمْ, аминтум), то всякий, кто удовлетворится (выбранной) Жизненной целью (еще до) Конференции, пусть пожертвует что сможет. Если же он не найдет (средств), то пусть поститься три дня во (время) Конференции, и семь (дней) по возвращению - всего десять (дней). Это (распространяется) на тех, чья семья не добралась до Заповедной мечети. Будьте ответственны (перед) Аллахом, и знайте, что Аллах суров в наказании.

(2:239) Если вы испытываете страх, то (молитесь) на ходу или (будучи) верхом. Когда же вы (окажетесь) в безопасности (араб. أَمِنْتُمْ, аминтум), то поминайте Аллаха так, как Он научил вас тому, о чем у вас не было знания.

(2:283) А если вы окажетесь в путешествии и не найдете писаря удержите залог. Но если вы доверяете (араб. أَمِنَ, амина) друг другу, то пусть тот, кому доверено (араб. اؤْتُمِنَ, утумина), оплатит за доверенное ему (араб. أَمَانَتَهُ, аманатаху), и остерегается своего Господа Аллаха. И не скрывайте свидетельства. А тот, кто его скроет, того сердце воистину (поражено) грехом. Аллах знает о том, что вы совершаете.

(3:96-97) Воистину, приоритетный дом, представленный для Людей, именно тот - что (возведён) практиками Бека - (источник) благодати, и руководство для Познающих. В нём (имеются чётко) определённое знамение - экзистенция Авраама. Кто войдет в неё, обретёт immunity (араб. آمِنًا, аминан). Люди (обязаны) перед Аллахом (участвовать в) конференции (посвященной) Дому, если они способны (проделать) этот путь. Если же кто отвергнет, то ведь Аллах обеспечен (независим) от Познающих.

(3:154) Затем После Гамма-всплеска, Он ниспослал вам (ощущение) Безопасное (араб. أَمَنَةً, аманатан) (убежище) - дремоту, укрывшую часть из вас. Другие же были озабочены (размышлениями) о себе. Они превратно измышляли об Аллахе - домыслы (свойственные) Невежеству, говоря: «Какое нам дело до всего (происходящего)?». Скажи: «Ведь все Решение (подвластны) Аллаху». Они скрывают в своих душах то, чего не открывают тебе, говоря: «Если бы было так, что все решения (зависели) от нас, то нас бы здесь не убили». Скажи: «Даже если бы вы остались в своих домах, то те, кому была предписана гибель, непременно оказались на своем смертном одре, и Аллах испытал бы то, что в вашей груди, и очистил бы то, что в ваших сердцах. Аллаху известно о том, что в груди».

(4:83) Когда до них доходит сигнал о безопасности (араб. الْأَمْنِ, аль-амни) или опасности, они разглашают его. Если бы они обратились с этим к Посланнику, и обладающим влиянием среди них, то о нем от них узнали бы те, которые (могут) сделать правильный вывод. Если бы не милость Аллаха, и Его Благоволение к вам, то вы, за исключением немногих, последовали бы за Сатаной.

(4:91) Вы обнаружите, что Ukharīna желает (получить гарантии) безопасности от вас (араб. يَأْمَنُوكُمْ, яманукум), и безопасность (араб. وَيَأْمَنُوا, уа-яману) своему народу. Всегда, когда их возвращают к распрям, они погрязают в них. Если они не отступят от вас, не предложат вам мира, и не уберут свои руки, то хватайте их, и убивайте, где бы вы их ни застигли. Для такого (случая) Мы предоставили вам против них определённые полномочия.

(27:89) Те, которые явятся с добрыми (деяниями, получат) нечто лучшее. И они будут защищены (араб. آمِنُونَ, аминуна) от ужасов того дня.

Слово Аллаха несет в себе безопасность

(9:6) Если же какой-либо из политеистов (попросит) у тебя убежища, то (предоставь) ему убежище, пока не (убедишься), что он услышал Слова Аллаха. И постарайся подвести его к (мысли), что (Слово Аллаха) не несет в себе опасности (араб. مَأْمَنَهُ, маманаху), ведь они — народ - не познавший (сути).

Город, который был верным

Выражение - «был верным» (араб. كَانَتْ آمِنَةً, кянат аминатан).

(14:35) Вот Авраам сказал: «Господи! Сделай эту Страну безопасной, и убереги меня и моих сыновей от служения идолам.

(16:112) И приводит Аллах (в качестве) примера город, (который) был безопасным (араб. آمِنَةً, аминатан), безмятежным. Его удел доставался ему обильно отовсюду, но он (проявил) отрицание к милостям Аллаха, тогда Аллах дал ему (городу) вкусить одеяние Голода и Стресса, за то, что было ими содеяно.

Доверие

(3:75) Среди Людей Писания есть такой, который вернет тебе (целый) кантар, если ты доверишь его ему (араб. تَأْمَنْهُ, таманху); но есть и такой, который, если ты доверишь ему (араб. تَأْمَنْهُ, таманху) всего (один) динар, не вернет его тебе, пока ты не встанешь у него (над душой). (Они поступают так), потому что говорят: «На нас не будет греха из-за этих гоев». Они сознательно наговаривают на Аллаха ложь.

(27:39) Хакер из (числа) Гениев сказал: «Я приду к тебе с ним прежде, чем ты встанешь со своего места. А ведь я для этого вполне силён, и (заслуживаю) доверия (араб. أَمِينٌ, аминун)».

(81:21) которому повинуются, достойного доверия (араб. أَمِينٍ, аминин).

Ответственность

(4:58) Воистину, Аллах велит вам делегировать ответственность (араб. الْأَمَانَاتِ, аль-аманати) тем, кто квалифицирован, и судить по справедливости, когда вы судите среди людей. Как прекрасно то, чем увещевает вас Аллах! Воистину, Аллах (.) - слышащий, всевидящий.

(33:72) Ведь Мы предложили Небесам, Земле и Горам (взять на себя) ответственность (араб. الْأَمَانَةَ, аль-аманата), но они отказались нести ее, затрепетав, Человек же (взялся) нести ее. Ведь он является несправедливым и невежественным.

Философские высказывания

Эрих Фромм

Свободный человек неизбежно лишен безопасности, мыслящий человек неизбежно лишен уверенности.

См. также

Спецссылка [1]