Быт. 49:28

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Современный перевод WBTC

(Быт. 49:28) Вот все двенадцать семейств Израилевых, и вот что сказал им отец их, и какое дал благословение сыновьям своим, каждому своё.

Синодальный перевод

(Быт. 49:28) Вот все двенадцать колен Израилевых, и вот что сказал им отец их, и благословил их, и дал им благословение, каждому своё.

New International Version

(Genesis 49:28) All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father said to them when he blessed them, giving each the blessing appropriate to him.

Племена, Колена, Патриархи, Рода

В данном аяте, "Tribe(s)" - שִׁבְטֵ֥י - (shévet) - аналогичен арабскому - أَسْبَاطًا - (араб. асбат).

Корень sīn bā ṭā (س ب ط) употреблён в Коране 5 раз. Смотрите материал Патриарх.

Связанные аяты

(2:132-133) Авраам и Иаков заповедали это своим сыновьям: «О мои сыновья! Воистину, Бог избрал для вас веру. Не умирайте же иначе, как будучи покорившимися (Богу)». Или же вы были свидетелями, когда смерть постигла Иакова? Он сказал своим сыновьям: «Кому вы будете служить после меня?». Они сказали: «Мы будем служить твоему Богу и Богу твоих отцов - Авраама, Исмаила и Исаака, Единственному Богу. Ему одному мы покоряемся».

(49:13) О Люди! Воистину, Мы создали вас из маскулинности и фемининности, и сделали вас племенами и родами, чтобы вы познавали друг друга, и самый почитаемый перед Богом среди вас — наиболее ответственный. Воистину, Богзнающий, ведающий.

(2:140) Неужели вы скажете, что Авраам, Исмаил, Исаак, Иаков и патриархи были иудеями или назореями? Скажи: «Вы лучше знаете или же Бог? Кто может быть несправедливее того, кто скрыл (имеющееся у него) свидетельство от Бога? И Бог не небрежет тем, что вы совершаете».

См. также

Шуайб

Патриарх

10 потерянных колен