Вред

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень ḍād rā rā (ض ر ر) употреблен в Коране 74 раза.

Сравнить с рус. «удар», «дыра», а также с рус. «драть», и «дрянь», «дурь», «дурень», «дура», «дурак», «таран», «тырить» - "подворовывать", «дерьмо».

Сравнить с англ. «tear» - "to tear, to tear up", «torrent» - "протокол для обмена данными между пользователями сети по сетевому пиринговому протоколу BitTorrent, set of files obtainable through a peer-to-peer network", «BitTorrent», «battering ram» - "воен. таранить, идти на таран".

Сравнить с греч. «δέρω - dérō» - "сдирать кожу".

Сравнить с санскрит. «दृणाति - dṛṇā́ti» - "разорвать, расколоть, лопнуть, to tear, to rend".

Сравнить с лат. «torreo» - "я опаливаю, обжигаю, осушаю".

В Коране

Вред - (араб. ضَرًّا, дарран), однокоренное со словом Скорбь (несчастье) - (араб. الضُّرُّ, аль-дурру)

(2:177) Благочестие состоит не в том, чтобы вы обращали ваши лица в сторону востока или запада. Но благочестив тот, кто уверовал в Бога, в Последний день, в ангелов, в Писание, в пророков, кто раздавал имущество, несмотря на свою любовь к нему, родственникам, сиротам, бедным, путникам и просящим, (расходовал его) на (освобождение) слуг, выстаивал молитву, выплачивал закят, выполнял договора после их заключения, был терпелив в несчастье, и в скорби (араб. وَالضَّرَّاءِ, уаль-дараи), и в тяжкие времена. Таковы те, которые правдивы. Таковы ответственные.

(2:231) Если вы разводитесь с женами, и они выждали (положенный) им срок, то либо удержите их на честных (условиях), либо отпустите их на честных (условиях). Но не удерживайте их, чтобы навредить (араб. ضِرَارًا, дираран) (им), преступая границы (дозволенного). А кто поступит так, тот (поступит) несправедливо (по отношению) к самому себе. Не считайте знамения Бога шуткой. Помните милость, которую Бог оказал вам, а также то, что Он ниспослал вам из Писания и мудрости, чтобы увещевать вас этим. Остерегайтесь же Бога и знайте, что Бог ведает о всякой вещи.

(2:233) Матери должны кормить грудью своих детей два полных года, если они желают довести кормление грудью (до конца). А отец (ребенка), должен (обеспечивать) их питанием и одеждой на честных (условиях). Ни на одного человека не возлагается сверх его возможностей. Не причиняйте вред (араб. تُضَارَّ, тударра) матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Подобные же (обязанности возлагаются) на наследника (отца). Если же они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то они не (совершат) греха. И если вы пожелаете привлечь кормилицу для ваших детей, то не (совершите) греха, если вы отблагодарите ее по-совести тем, что вы даете. И остерегайтесь Бога, и знайте, что Бог видит то, что вы совершаете.

(2:282) ...Но если вы будете (заключать) мгновенную сделку и завершите ее между собой (на месте), то не будет на вас вины, если вы не запишите ее. Но (призывайте) свидетелей, если вы (заключаете) торговую (сделку), и не (причиняйте) вреда (араб. يُضَارَّ, юдарра) писарю и свидетелю. Если же вы поступите так, то совершите подлость. Остерегайтесь Бога - Бог обучает вас. Бог ведает о всякой вещи.

(3:133-134) Так торопитесь же к прощению вашего Господа и Райскому саду, ширина (которого равна) небесам и земле, уготованному для (обладающих) Ответственностью, которые делают пожертвования в радости и в несчастье, сдерживают ярость, и прощают людей. Воистину, Бог любит творящих добро.

(9:107-108) Те, которые избрали (форму) цикличности в (причинении) вреда (араб. ضِرَارًا, дираран), и отрицании, и (внесении) раскола среди Доверившихся, и (плетении) козней, (в помощь) тем, кто уже воюет (против) Бога, и Его Посланника, непременно будут клясться: «Мы не хотели ничего, кроме добра». Бог свидетельствует, что они являются лжецами. Никогда не останавливайся в ней. Ведь цикличность, основанная на ответственности, больше заслуживает того, чтобы ты стоял в ней. В ней (пребывают) мужи, полюбившие самоочищение. И Бог любит Очищающихся.

(17:67) Когда беда (араб. الضُّرُّ, аль-дурру) коснется вас в море, теряются все, к кому вы взывали, кроме Него. Когда же Он спасает вас (и выводит) на сушу, вы игнорируете (Его). (.) Человек же (по сути) неблагодарен.

(39:49) Когда же Человека коснётся несчастье (араб. ضُرٌّ, дуррун), он взывает к Нам. Затем, когда Мы выделяем ему из Нашего благоволения, он говорит: «Безусловно, это мне удалось благодаря знаниям». Ан нет! В этом и искушение! Однако же большинство их не познали (сути).

Несчастье и напасти

(2:214) Или же вы расчитывали, что вы войдете в Рай, пока не постигло вас подобное тому, чем были (испытаны) ваши предшественники? Их коснулись несчастье и скорбь (араб. وَالضَّرَّاءُ, уаль-даррау). Они (переживали такие) потрясения, что Посланник, и доверившиеся вместе с ним, говорили: «Когда же (придет) помощь БогаТак ведь, воистину, помощь Бога - близка!

(6:42) Мы уже отправляли (посланников) к общинам до тебя. Мы подвергали их несчастьям и напастям, дабы они (проявили) смирение.

(7:94) В какое бы селение Мы не отправляли пророка, Мы непременно подвергали его жителей несчастьям и напастям, дабы они (проявили) смирение.

Милость после несчастья

(11:9-10-11) А ведь если Мы (дадим) Человеку вкусить от Нас - милости, затем отнимем её у него, конечно же он приходит в отчаяние, (становясь) отрицающим. А ведь если Мы (дадим) ему вкусить благоволения, после коснувшегося его бедствия (араб. ضَرَّاءَ, дарраа), то он говорит: «Зло оставило меня в покое». Он начинает радоваться и бахвалиться. И только тем, которые терпели, и совершали праведные деяния, они те, кого (ждёт) прощение, и большая награда.

Нет вреда

(3:111) Они не причинят вам (никакого) вреда (араб. يَضُرُّوكُمْ, ядуррукум), кроме дискомфорта. Если же они станут сражаться с вами, то повернутся к вам спиной, после чего им не (будет оказана) помощь.

(47:32) Ведь те, которые (демонстрировали) отрицание, и препятствовали наперекор Пути Бога, и (предпочли) раскол с Посланником, уже после того, как им (явлено) определение Руководства, (такие) ничем не навредят Богу, и вскоре, (окажутся) нивелированными их деяния.

(3:120) Если с вами случается доброе, это злит их; если же вас постигает зло, они радуются. Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то их козни не (причинят) вам никакого вреда (араб. يَضُرُّكُمْ, ядуррукум). Воистину, Бог объемлет все их деяния.

(3:144) Мухаммад (является) всего лишь Посланником. И до него, в прошлом, тоже были посланники. Неужели, если он умрет, или будет убит, вы обратитесь вспять? Кто обратится вспять, тот ничуть не навредит (араб. يَضُرَّ, ядурра) Богу. Бог же воздаст благодарным.

(4:113) Если бы не милость Бога, и Его Благоволение к тебе, то группа из них вознамерилась бы ввести тебя в заблуждение, однако они вводят в заблуждение только самих себя, и ничем не навредят тебе (араб. يَضُرُّونَكَ, ядуррунакя). Бог ниспослал тебе Писание и мудрость, и научил тебя тому, чего ты не (.) знал. Милость Бога (.) к тебе велика!

(6:71) Скажи: "Разве мы станем взывать помимо Бога, к тому, что не приносит нам пользы и не причиняет нам вреда (араб. يَضُرُّنَا, ядурруна)?...

(7:188) Скажи: «Я не властен принести себе пользу или причинить себе вред, если того не пожелает Бог. Если бы я знал сокровенное, то приумножил бы для себя добро, и зло не коснулось бы меня. Однако я - всего лишь предостерегающий увещеватель и добрый вестник для верующих людей».

(13:16) Скажи: "Кто Господь Небес и Земли?" Скажи: "Бог!". Скажи: "Неужели вы взяли себе помимо Него покровителей, Ведь не в их власти (принести) пользу и вред (араб. ضَرًّا, дарран) даже самим себе?" Скажи: "Разве равны слепой и зрячий? Или же равны Мрак и Свет?" Или же они назначают Богу сотоварищей, которые (способны) творить, как творит Он? И какова же (на их взгляд) схожесть в сотворении? Скажи: "БогТворец всякой вещи. И Он – Единственный, Коварный".

(25:55) Они служат помимо Бога тому, что не может ни принести им пользу, ни причинить им вред (араб. يَضُرُّهُمْ, ядуррухум). Отвергающий является помощником против своего Господа.

Навредить Аллаху

(3:176) Да не опечалят тебя те, которые рьяны в Отрицании. Ведь им нечем навредить (араб. يَضُرُّوا, ядурру) Богу. Бог лишь желает дать им ошибиться в Последней жизни, и им (уготованы) великие мучения.

(3:177) Те, которые приобрели Отвержение вместо Доверия, не причинят никакого вреда (араб. يَضُرُّوا, ядурру) Богу, и им (уготованы) болезненные мучения.

Вред и польза

(25:3) И взяли они вместо Него богов, которые не творят ничего, а сами сотворены. Они не властны принести вред или пользу даже самим себе, и не властны ни над смертью, ни над жизнью, ни над реинкарнацией.

Тяготы

(4:95) Отсиживающиеся из (числа) Доверившихся, не равны Усердствующим на Пути Бога своим имуществом и своими душами, за исключением Травмированных (араб. الضَّرَرِ, аль-дарари). Бог дал преимущество Усердствующим своим имуществом и своими душами, над Отсиживающимися, на (целую) степень, но каждому из них, Бог пообещал Наилучшее. Бог дал преимущество Усердствующим над Отсиживающимися (в виде) великой награды -

Пожертвования в дни несчастья

(3:133-134) Так торопитесь же к прощению вашего Господа и Райскому саду, ширина (которого равна) небесам и земле, уготованному для (обладающих) Ответственностью, которые делают пожертвования в радости и в несчастье (араб. وَالضَّرَّاءِ, уаль-дараи), сдерживают ярость, и прощают людей. Воистину, Бог любит творящих добро.

Другие примеры

(4:12) Вам (принадлежит) половина того, что оставили ваши супруги, если у них нет ребенка. Но если у них есть ребенок, то вам принадлежит четверть того, что они оставили. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Им (принадлежит) четверть того, что оставили вы, если у вас нет ребенка. Если же у вас есть ребенок, то им (принадлежит) одна восьмая того, что вы оставили. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Если мужчина или (его) жена, (которые оставили) наследство, не имеют родителей или детей, но (имеют) брата или сестру, то каждому из них (достается) одна шестая. Но если их будет больше, то (пусть поделят) по-партнерски одну треть. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу, без (причинения) вреда (араб. مُضَارٍّ, мударрин). Такова заповедь Бога. Воистину, Бог - знающий, выдержанный.

(5:3) Вам запрещены мертвечина, кровь, мясо свиньи и то, что посвящено (кому-либо) помимо Бога, или было задушено, или забито (до смерти), или (подохло) при падении, или заколото рогами, или то, что растерзано хищником, если только вы (не успеете) зарезать его, и то, что зарезано на жертвенниках, а также поделенное гаданием. Все это (является) нечестием. Сегодня, те кто отверг, отчаялись в вашей религии. Не бойтесь же их, а бойтесь Меня. Сегодня Я ради вас полностью (сформировал) для вас вашу религию, довел (до конца) Мою милость к вам, и одобрил для вас (в качестве) религии Покорность. Если же кто-либо будет вынужден (араб. اضْطُرَّ, удтурра) пойти на это (на употребление запрещенных продуктов) от голода, а не из склонности к греху, то ведь Бог - прощающий, милосердный.

Философские высказывание

Сократ

Злой человек вредит другим без всякой для себя выгоды.

См. также

Спецссылка [1]