Собирать

Материал из wikiquran
(перенаправлено с «Все»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень jīm mīm ʿayn (ج م ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 129 раз.

Корень и Этимон

К объединению с:

Корнем ʿayn jīm mīm (ع ج م), согласно corpus.quran.com, употреблённому в Коране четыре раза. См. материал «Иностранец».

Корень nūn jīm mīm (ن ج م), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 13 раз. См. материал «Звезда наджм».

Рассмотреть возможность объединения с корнем ḥā ṭā mīm (ح ط م), согласно corpus.quran.com, употребленным в Коране 6 раз. См. материал «Крушить». Сравнить с «اجْتَمَعَتِ».

В Коране

(3:9) Господь наш! Ты соберешь (араб. جَامِعُ, джами'у) людей в день, в котором нет сомнения. Воистину, Аллах не нарушает Обещания.

(3:25) Но как же (они поведут себя), когда Мы соберем их (араб. جَمَعْنَاهُمْ, джама'нахум) в тот день, в (существовании) которого нет сомнения, когда каждой душе воздастся за приобретенное, и ни с кем не (поступят) несправедливо?

(4:140) Он уже ниспослал вам в Писании, чтобы вы не садились вместе с ними, если услышите, (как они) отвергают аяты Аллаха, и насмехаются над ними, пока они не (начнут) разглагольствовать о другом хадисе. Тогда вы уподобитесь им. Воистину, Аллах соберет вместе (араб. جَامِعُ...جَمِيعًا, джами'у джами'ан) всех лицемеров и отвергающих в Самсаре.

(6:12) Скажи: «Так кому же (подчинено) всё то, что на Небесах, и на Земле?». Скажи: «Аллаху! Предписавшему Себе (быть) Милостивым. Он (непременно) соберёт вас (араб. لَيَجْمَعَنَّكُمْ, ли-яджма'аннакум) в День Предстояния, и в (этом) нет сомнения. Те, которые (наносят) ущерб своим душам - такие не (смогут) довериться».

(13:18) Тем, которые ответили своему Господу, (даётся) Наилучшее. А те, которые не ответили Ему, (получают свой) расчет за злодеяния! (Завладей) они всем (араб. جَمِيعًا, джами'ан), что есть на Земле, и еще стольким же, они (страстно пожелали) бы откупиться этим. Их пристанищем (будет) Самсара. И как же скверно это ложе!

Накапливать

(3:157) И только если вы (будете) убиты на пути Аллаха, или умрёте, то прощение от Аллаха и милость, (окажутся) лучше чем то, что они накапливают (араб. يَجْمَعُونَ, яджма'уна).

Сверкающая ✨ сокровищница ✨ языка - «Словарь-Тезаурус»

«Тезаурус» (от греч. θησαυρός «сокровище, treasure»), в общем смысле — специальная терминология. Более строго и предметно — словарь, собрание сведений, корпус или свод, полномерно охватывающие понятия, определения и термины специальной области знаний или сферы деятельности, что должно способствовать правильной лексической, корпоративной коммуникации (пониманию в общении и взаимодействии лиц, связанных одной дисциплиной или профессией). В современной лингвистике — особая разновидность словарей, в которых указаны семантические отношения (синонимы, антонимы, паронимы, гипонимы, гиперонимы и т. п.) между лексическими единицами, этимологические исследования (истоки происхождения слов, последовательность перемещений в языковом поле, фонетические сдвиги). Тезаурусы являются одним из действенных инструментов для описания отдельных предметных областей.

(16:16) А alāmāti, они руководствуются - посредством Тезауруса (араб. وَبِالنَّجْمِ, уа-биль-нуджуми).

(56:75-76) Но нет! Утверждаю посредством викифицированного Тезауруса (араб. النُّجُومِ, аль-нуджуми)! А ведь это и есть великое утверждение! Если бы вы (только) знали.

502 Bad Gatеway or Deleted account

(77:8) Когда же (будет) стёрт Тезаурус (араб. النُّجُومُ, аль-нуджуму),

Жениться

(4:23) Вам запретны ваши матери, ваши дочери, ваши сестры, ваши тетки со стороны отца, ваши тетки со стороны матери, дочери брата, дочери сестер, ваши матери, вскормившие вас, ваши молочные сестры, матери ваших жен, ваши падчерицы, находящиеся под вашим покровительством, с матерями которых вы имели близость, но если вы не имели близости с ними, то на вас не будет вины; а также жены ваших сыновей, которые (произошли) из ваших хромосом. Вам (запретно) жениться (араб. تَجْمَعُوا, таджма'у) (одновременно) на двух сестрах, если только это (не произошло) прежде. Воистину, Аллах - является прощающим, милосердным.

Все

(2:29) Именно Он - Тот, Который сотворил для вас всё (араб. جَمِيعًا, джами'ан) то, что на Земле, затем уравновесил Небеса, соразмерив их, (придав им форму) семи небес. И именно Он (обладает) знанием обо всём сущем.

(2:38) Мы сказали: «Низвергнитесь отсюда все вместе (араб. جَمِيعًا, джами'ан)!». Если к вам явится руководство от Меня, то те, которые последуют за Моим руководством, не (познают) страха, и не будут опечалены.

(2:148) У каждого есть направление, лицом к которому он обращается. Опережайте же (других) в добрых делах. Где бы вы ни были, Аллах приведет всех (араб. جَمِيعًا, джами'ан) вас вместе. Ведь Аллах устанавливает (регламент) над всем сущим.

(2:161) Ведь те, которые отрицали, и умерли, будучи отрицающими, таким - проклятие Аллаха, и Ангелов, и Людей - всех (араб. أَجْمَعِينَ, аджмаина).

(3:87) Таким (полагается) их воздаяние, ведь на них - проклятие Аллаха, и Ангелов, и Людей - всех (араб. أَجْمَعِينَ, аджма'ина).

(3:103) Ухватитесь же посредством верви Аллаха все вместе (араб. جَمِيعًا, джами'ан), и не разделяйтесь. Вспомните о милости, которую Аллах (оказал) вам, когда вы были врагами, а Он (создал) единение между вашими сердцами, и по Его милости вы стали братьями. А ведь вы были на краю Огненной пропасти, и Он спас вас от нее. Так Аллах определяет вам Свои аяты, - возможно, вы (последуете) за руководством.

(3:173) Люди сказали им: «Народ собрался (араб. جَمَعُوا, джама'у) против вас. Страшитесь же их». Но это лишь увеличило их доверие, и они сказали: «Нам достаточно Аллаха, и это превосходный Попечитель

(4:71) О те, которые доверились! Будьте (готовы) к опасности, и выступайте группами, или же выступайте все вместе (араб. جَمِيعًا, джами'ан).

(4:87) Аллах - и нет божества, кроме Него! Он непременно соберет вас (араб. لَيَجْمَعَنَّكُمْ, лиядж-ма'аннакум) ко Дню воскресения, в котором нет сомнения. И кто же правдивее Аллаха в (производстве) хадисов?

(4:138-139) Обрадуй же Лицемеров (вестью), что для них (уготованы) болезненные мучения - тем, которые избирают приближёнными Отрицающих - тех, что (уровнем) ниже Доверившихся. Неужели они пытаются (обрести) Величие - самостоятельно? Так ведь Величие (араб. جَمِيعًا, джами'ан) (присуще) Аллаху!

(4:172) Мессия никогда не проигнорирует (возможности), чтобы нести служение, (dedicating it) к Аллаху. И Приближенные Ангелы не (проигнорируют). А кто проигнорирует служение Ему, и (проявит) высокомерие, Он соберет их к Себе, всех вместе (араб. جَمِيعًا, джами'ан).

(5:17) Всенепременно (явили) отрицание те, которые сказали: «Воистину, Аллах - это Мессия, сын Марии». Скажи: «Кто же (обладает такой) властью (чтобы) противостоять Аллаху хоть в чем-нибудь, если Он пожелает уничтожить Мессию, сына Марии, и его мать, и всех (араб. جَمِيعًا, джами'ан), тех, кто на Земле?». И Аллаху (принадлежит) царство Небес и Земли, и того что между ними. Он создает, что пожелает. И Аллах властен над бытием.

(7:18) (Аллах) сказал: «Изыди отсюда презренным изгоем! Лишь тех из них, кто последует за тобой. Я непременно заполню Самсару всеми (араб. أَجْمَعِينَ, аджмайна) вами».

(8:63) и воссоединенил их сердца. Если бы ты израсходовал всё вкупе, (имеющееся) на Земле, ты бы не воссоединенил их сердец. Однако же Аллах воссоединяет их, ведь Он - могущественный, мудрый.

(12:15) Когда они увели его, и вместе (араб. وَأَجْمَعُوا, уа-аджма'у) (сговорились) бросить его на дно колодца, Мы внушили ему: «Ты (непременно) напомнишь им об этом поступке, а они (этого) не ощутят».

(20:123) Он сказал: «Низвергнитесь отсюда все вместе (араб. جَمِيعًا, джами'ан), (став) врагами друг другу. Если же к вам явится от Меня руководство, то всякий, кто последует за Моим руководством, не заблудится, и не будет несчастным.

Группа

(3:155) Ведь которые из вас, которые отвернулись в тот день, когда встретились две группы (араб. الْجَمْعَانِ, аль-джам'ани), Психофизиологическая Зависимость (заставила) их соскользнуть к некоторым (сюжетам) - тем, что они заслужили. И конечно же, Аллах уже для них помиловал, ведь Аллах - прощающий, выдержанный.

(3:166) И то, что постигло вас в день Встречи двух общин (араб. الْجَمْعَانِ, аль-джам'ани), (произошло) с соизволения Аллаха, и чтобы Он узнал Доверившихся

Затмение, парад планет

(75:9) И сойдутся (араб. وَجُمِعَ, уа-джуми'а) Солнце и Луна.

День общего Сбора на молитву

(62:9) О те, которые доверились! Когда вас призвали к Консолидации в день (общего) Сбора (араб. الْجُمُعَةِ, аль-джуму'ати), то устремляйтесь к методологии Аллаха, и оставьте торговлю. Это (будет) лучше для вас, если вы пребываете в осознанности.

День принудительного Сбора

(42:7) Таким же образом, Мы внушили тебе выстраивание арабского (языка), для (того, чтобы) ты предостерёг Коммуну Архитекторов, и тех, кто от неё отстранился, и (чтобы) ты предостерёг о (приближении) Дня (принудительного) Сбора (араб. الْجَمْعِ, аль-джам'и) - контингента в (умиротворении) Райского Сада, и контингента с (диагнозом) Неврастения, в чём нет сомнений.

Объединение Человечества и Гениев

(17:88) Скажи: «Даже если объединятся (араб. اجْتَمَعَتِ, иджтама'ати) Человечество и Гении, для того чтобы явиться с подобным этому Корану, им не явить подобного ему, даже если они будут помогать друг-другу».

Протописьменность и Протоязык

Вокабуляр Эллочки-людоедки (урождённая Елена Щукина)

Ильф и Петров «Двенадцать стульев». роман, СССР, 1927—1928 гг.

«Словарь Вильяма Шекспира, по подсчёту исследователей, включает в себя 12.000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью. Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка:

  • Хамите.
  • Хо-хо! (выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность).
  • Знаменито.
  • Мрачный. (по отношению ко всему. Например: «Мрачный Петя пришёл», «Мрачная погода», «Мрачный случай», «Мрачный кот» итд.).
  • Мрак.
  • Жуть. (жуткий; например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча»).
  • Парниша. (по отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения).
  • Не учите меня жить.
  • Как ребёнка. («Я его бью, как ребёнка» — при игре в карты. «Я его срезала, как ребёнка» — как видно, в разговоре с ответственным съёмщиком).
  • Кр-р-расота!
  • Толстый и красивый. (употребляется как характеристика неодушевлённых и одушевлённых предметов).
  • Поедем на извозчике. (говорится мужу).
  • Поедем на таксо. (знакомым муж. пола).
  • У вас вся спина белая. (шутка).
  • Подумаешь!
  • -уля. (ласкательное окончание имен. напр.: Мишуля, Зинуля).
  • Ого! (ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворённость).

Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова, служили передаточным звеном между Эллочкой, и приказчиками универсальных магазинов.»

См. также

Иностранец, Al-Wiki,