Встречать

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень thā qāf fā (ث ق ف) употреблён в Коране 6 раз.

(2:191) Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни застигли (араб. ثَقِفْتُمُوهُمْ, сакифтумухум), и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали....

(3:112) Где бы их ни застигли (араб. ثُقِفُوا, тукифу), их поражает унижение, если только они не (ухватятся) за вервь Бога, и за вервь людей. Они навлекли (на себя) гнев Бога, и их поразила бедность. Это - за то, что они были отвергающими аяты Бога, и убивали пророков, без права. Это (произошло) потому, что они были ослушниками, и преступали границы.

(4:91) Вы обнаружите, что другие (тоже) желают (получить гарантии) безопасности от вас, и безопасность от своего народа. Всякий раз, когда их возвращают в смуту, они погрязают в ней. Если они не отступят от вас, не предложат вам мира, и не уберут свои руки, то хватайте их, и убивайте, где бы вы их ни застигли (араб. ثَقِفْتُمُوهُمْ, сакифтумухум). Для такого (случая) Мы предоставили вам против них очевидный довод.

(8:57) Тогда либо застигнешь их в Бою, то Крепче к ним из их преемников, - быть может, они помянут назидание.