Ошибка

Материал из wikiquran
(перенаправлено с «Грех хата»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Самообман- внушение себе мыслей, не соответствующих действительности, ложная уверенность в чем-либо. Этот психологический феномен может быть формой психологической защиты личности.

Предрассудок — суждение, усвоенное некритически, без размышления. Это иррациональные стереотипы общественного, и индивидуального сознания: суеверия и предубеждения. Предрассудком считаются взгляды и мнения, основанные на неточном или искаженном знании, чаще всего принимаемые на веру, со слов других людей.

Иллюзия (от лат. illūsiō — «заблуждение, обман») — это: обман чувств, нечто кажущееся, то есть искажённое восприятие реально существующего объекта или явления, допускающее неоднозначную интерпретацию. В переносном смысле — нечто несбыточное, мечта.

Этимология

Корень khā ṭā hamza (خ ط أ), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 22 раза.

В иврит. «חָטָא» - "греховное дело, грех";

Сравнить с иврит. «חָטָא» - "грех, нарушение" (хата).

В Коране

Иллюзия, самообман, предрассудок

(2:81) О нет! те, кто обрели беспокойство, и запутались в нём, (совершая) ошибки (араб. خَطِيئَتُهُ, хатиятуху), вот таковы - обладатели Агонии, они в ней - навечно.

(4:112) А кто допустил ошибку (араб. خَطِيئَةً, хатиатан) или грех, а затем, бросил этим (тень на) непричастного, тот конечно же несёт (бремя) клеветы, и очевидного греха.

(17:31) Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием их вместе с вами. Воистину, убивать детей - большой самообман (араб. خِطْئًا كَبِيرًا, хытан кабиран).

(28:8) Семья Фараона подобрала его, чтобы он стал для них врагом, и печалью. Ведь Фараон, и Хаман, и их войско, пребывали в самообмане (араб. كَانُوا خَاطِئِينَ, кяну хатыина).

(29:12) И сказали те, которые отрицали, тем, которые доверились: «Последуйте нашим путем, уж мы-то, понесём (ответственность) за ваши предрассудки (араб. خَطَايَاكُمْ, хатаякум)». Но они ничуть не (облегчат) обременения какого-либо из их предрассудков (араб. خَطَايَاهُمْ, хатаяхум). Ведь они же - лжецы.

(96:15-16) Но нет! Ведь если он не прекратит, тогда уж Мы одурачим его, посредством «Скреп» — «скреп» лживых, иллюзорных (араб. خَاطِئَةٍ, хати'ати).

Наказание за ошибки

(2:286) Бог не (обременяет личность) персональной ответственностью, иначе как (соответствующей) её обеспеченности. Ей (достанется) то, что она приобрела, и против нее (будет) то, что она приобрела. Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись (араб. أَخْطَأْنَا, ахто'на). Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на (наших) предшественников. Господь наш! Не возлагай на нас того, что нам не под силу. Помилуй нас! Прости нас, и сжалься над нами! Ты - наш Покровитель. Помоги же нам (в борьбе) с отвергающими людьми.

Бог простит ваши ошибки

(2:58) И когда Мы сказали: «Входите в этот Город, и питайтесь же (находясь) в нём вволю, где пожелаете. И вводите al-bvb, предметно (subject), и говорите: «Каемся!». Мы простим вам ваши предрассудки (араб. خَطَايَاكُمْ, хатаякум), и приумножим (награду) Совершенствующим».

(7:161) И тогда им (было) сказано: «Поселитесь в этом Городе, и питайтесь, (находясь) в нём, где пожелаете, и говорите: «Каемся!» И входите во Врата, в цикличной (покорности). Мы простим вам, (обременяющие) вас предрассудки (араб. خَطِيئَاتِكُمْ, хатиятикум). Мы приумножим (награду) Совершенствующим».

Убийство по-ошибке

(4:92) Верующему не подобает убивать верующего, разве что по ошибке (араб. خَطَأً, хатаан). Кто бы ни убил верующего по ошибке (араб. خَطَأً, хатаан), он (должен) освободить верующего слугу, и (вручить) примирительный выкуп семье (убитого), если только они не (предложат раздать выкуп) на милостыни. Если же он был верующим из враждебного вам народа, то (надлежит) освободить верующего слугу. Если (убитый) принадлежал к народу, с которым у вас есть договор, (надлежит выплатить) примирительный выкуп семье (убитого), и освободить верующего слугу. Кто не найдет (возможности) для этого, тому (надлежит) поститься (в течение) двух месяцев непрерывно, (в качестве) покаяния перед Богом. Бог (.) - знающий, мудрый.

Сумбурные в идеях Профанаторы

(69:9) И пришел Фараон, и те, кто до него, и Сумбурные (в идеях) (араб. بِالْخَاطِئَةِ, биль-хатыяти) Профанаторы.

Просчёт в оценке Предельной Реальности

(3:176) Да не опечалят тебя те, которые рьяны в Отрицании. Ведь им нечем навредить Богу. Бог лишь желает дать им ошибиться (араб. خَطَأً, хатта) в Предельной (Реальности), и им (уготованы) великие мучения.

Философские высказывания

Артур Шопенгауэр

Есть одна только врожденная ошибка — это убеждение, будто мы рождены для счастья.

Лжефилософами называю я тех, кто под предлогом искания истины старательно работает над укреплением старых западных ошибок.

Мария фон Эбнер-Эшенбах

Тот, кто слишком легко признается в ошибках, редко способен исправиться.

Альфред Адлер

Никому ещё не удавалось вырасти, не совершив при этом ошибок.

Герман Гессе

Может быть, вся жизнь человеческая – просто злая ошибка, выкидыш праматери, дикий, ужасающе неудачный эксперимент природы.

См. также

Спецссылка [1]