Завещание

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень wāw ṣād yā (و ص ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 32 раза.

Объединить с материалом "Заповедь".

Не путать с материалом "Наследство".

В Коране

(2:180-181) Предписано для вас, когда приближается к кому-либо из вас Смерть, чтобы он оставил лучшие Заповеди (араб. الْوَصِيَّةُ, аль-уасияту) (в распоряжении) у Родителей, или у Ближайших (сподвижников) - Транспарентно, (делегировав) обязательства (по сохранности) на Ответственных. Тот же, кто подменит (истинную суть Заповедей) после того, как он её услышал, то, безусловно этот грех, (останется) на совершивших эту подмену. Ведь Аллах - слышащий, знающий.

(2:182) Тот же, кто опасается какого-либо отклонения, или греха, (допущенных) завещателем (араб. مُوصٍ, мусын), пусть же уладит (несоответствия) между ними, тогда на нём не будет греха. Ведь Аллах - прощающий, милосердный.

(2:240) А те из вас, которые скончаются, и оставят супруг наследницами (араб. وَصِيَّةً, уасийятан), для их супруг (предусмотрено) обеспечение на Год, без (принудительного) выселения. Если же они уйдут (сами), то не (будет) на вас вины, или же они поступят с самими собой из совести. А Аллах - могущественный, мудрый.

(4:11) Аллах заповедует (араб. يُوصِيكُمُ, усыкуму) вам (относительно) ваших детей: мужчине (достается) доля, равная (доле) двух женщин. Если (все дети) являются женщинами (числом) более двух, то им (принадлежит) две трети того, что он оставил. Если же есть (всего) одна (дочь), то ей (принадлежит) половина. Каждому из родителей (принадлежит) одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок. Если же у него нет ребенка, и его родители являются наследниками, тогда матери (положена) одна треть. Если же у него есть братья (и сестры), то матери (положена) одна шестая. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию (араб. وَصِيَّةٍ يُوصِي, уасыйятин юсый), или (выплаченному) долгу. Ваши родители, и ваши дети - вы и понятия не (имеете), кто из них ближе, и (приносит вам больше) пользы. Таково предписание Аллаха. Воистину, Аллах - (.) знающий, мудрый.

(4:12) Вам (принадлежит) половина того, что оставили ваши супруги, если у них нет ребенка. Но если у них есть ребенок, то вам принадлежит четверть того, что они оставили. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Им (принадлежит) четверть того, что оставили вы, если у вас нет ребенка. Если же у вас есть ребенок, то им (принадлежит) одна восьмая того, что вы оставили. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Если мужчина или женщина, (оставляющие) наследство, были одинокими, но (имели) брата или сестру, то каждому из них (достается) одна шестая. Но если их будет больше, то (пусть поделят) по-партнерски одну треть. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу, без (причинения) вреда. Такова заповедь Аллаха. Воистину, Аллах - знающий, выдержанный.

(5:106) О те, которые доверились! Засвидетельствуйте между собой о (завещании), когда кого-нибудь из вас настигает смерть, (и пришел) срок (написания) завещания. Пусть (это сделают) двое справедливых из вас, или же (двое) других не из вас, если (это произошло), когда вы странствуете по Земле, и вас поражает смертельная беда. Задержите их обоих после молитвы, и если вы усомнитесь, то пусть они поклянутся Аллахом (сказав): «Мы не (станем) приобретать этим (для себя) выгоду, даже если он является нашим родственником, и не (станем) скрываем свидетельства Аллаха. Иначе мы (окажемся в числе) грешников».

(36:50) Они не смогут ни оставить завещания (араб. تَوْصِيَةً, таусыятан), ни вернуться к своим семьям.

Философские высказывания

Вольтер

Человек, который оставляет деньги на благотворительность в своем завещании, только отдает то, что больше не принадлежит ему.

См. также

Наследство

Заповедь

Договор