Заповедная мечеть

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Заповедная мечеть» или Запретная мечеть (араб. المسجد الحرام‎‎ — аль-ма́сджид аль-хара́м). Традиционно считается, что «Заповедная мечеть» расположена в гор. Мекка, Саудовская Аравия, однако прямо об этом в Коране не говорится.

Этимология

В контексте описания «запретной мечети», сравнить с рус. «хоромы» - "большой жилой деревянный дом, просторное помещение со значительным числом внутренних помещений". По одной из версий, слово «хоромы», происходит от древнегреческого слова «οχυρομα - охурома» - "крепость или укреплённое место, что-то прочное и хорошо и качественно построенное". По другой версии, слово происходит от древнерусского слова «хор» - "вместе, вместилище".

В Коране

(22:25) Воистину, тем, которые отвергают, сбивают других с пути Бога, не пускают их в Заповедную мечеть (араб. аль-масджидиль харами), которую Мы воздвигли для всех людей, независимо от того, проживают они в ней или кочуют, а также тем, кто возжелает профанировать (тему) по несправедливости, Мы дадим вкусить мучительные страдания.

Ночной трип

(17:1) Пречист Тот, Кто ночью (поместил в) поток Своего слугу, чтобы показать ему вариации Наших знамений, (переместив его) от Заповедной мечети, к Удаленной мечети, окрестности которой Мы благословили. Воистину, Он - Слышащий, Всевидящий.

см. также Ночной Трип

Кибла - в направлении Заповедной мечети

(2:144) Мы видели, как ты направлял свое внимание к небу, и Мы обратим тебя к парадигме, (которой ты останешься) доволен. Обрати же свое внимание в направление Заповедной мечети (араб. الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ, аль-масджиди аль-харами). И где бы вы ни были, обращайте свое внимание в ее направлении. Воистину, те, которым дано Писание, знают, что такова истина от их Господа. И Бог не небрежет тем, что вы совершаете.

(2:149-150) Откуда бы ты ни вышел, обращай внимание в направлении Заповедной мечети (араб. الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ, аль-масджиди аль-харами). Воистину, такова истина от твоего Господа. И Бог не небрежет тем, что вы совершаете. Откуда бы ты ни вышел, обращай внимание в направлении Заповедной мечети (араб. الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ, аль-масджиди аль-харами). И где бы вы ни были, обращайте ваше внимание в ее направлении чтобы у людей, если только они не беззаконники, не было довода против вас. Не страшитесь их, а страшитесь Меня, чтобы Я довел до конца Мою милость к вам. Быть может, вы (последуете) за верным руководством.

Обладатели Писания знают о правильной кибле

(2:144) ...Воистину, те, которым дано Писание (араб. утуль-Китаби), знают, что такова истина от их Господа. И Бог не небрежет тем, что вы совершаете.

Запрещено сражаться у Заповедной мечети

(2:191) Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили, и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали. Смута хуже, чем убийство. Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети (араб. الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ, аль-масджиди аль-харами), пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут с вами сражаться, то убивайте их. Таково воздаяние отвергающим!».

(2:217) Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц. Скажи: «Сражаться в нем (в этот месяц) – большое (преступление). Однако препятствовать (другим) на Пути Бога, и отвергать Его, и (не пускать в) Заповедную мечеть (араб. وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ, уаль-масджиди аль-харами), и выгонять оттуда ее жителейеще большее (преступление) перед Богом. Смута - больше, чем убийство. И они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от (выплаты) вашего долга, если (только) смогут. А если кто из вас отвернется от (выплаты) своего долга, и умрет отрицающим, то его деяния окажутся никчемными как в Нижней, так и в Предельной (реальностях). Они являются обитателями Огня, в котором они (пребудут) вечно».

(5:2) О те, которые доверились! Не нарушайте (установленные) Богом пути миграции животных, в запретный месяц, жертвенных (животных), вымирающие виды (животных), или приходящих к Заповедному дому, стремясь к милости и довольству своего Господа. Когда же вы освободитесь от ограничений, то можете охотится. И пусть ненависть людей, которые помешали вам пройти к Заповедной мечети, не подтолкнет вас на преступление. Помогайте друг другу в благочестии и осознанности, но не помогайте друг другу в грехе и посягательстве. Страшитесь Бога, ведь Бог суров в наказании.

Многобожникам запрещено приближаться к Заповедной мечети

(9:17-18) Не полагается многобожникам содержать мечети Бога, свидетельствуя о собственном отрицании. Тщетны их деяния, и они вечно пребудут в Огне. Только тот оживляет мечети Бога (араб. масаджид-Аллахи), кто уверовал в Бога и в Последний день, кто выстаивает молитву, выплачивает закят и не боится никого, кроме Бога. Возможно, они окажутся на верном пути.

Наказание препятствующим посещению Заповедной мечети

(8:34-35) Но как же Богу не подвергнуть их мучениям, если они не допускают мусульман к Заповедной мечети (араб. аль-масджидиль харами), не будучи Его угодниками? Его угодниками являются только богобоязненные, но большинство их не ведает об этом. Их молитва возле мечети (араб. аль-байти), оказалась лишь спровоцированной интригой. Вкусите же мучения, за то, что было вами отвергнуто.

Здесь необходимо отметить, что Заповедная мечеть, Заповедный дом в (5:2) и Дом в (8:34) - суть, одно и то же место.

(22:25) Воистину, тем, которые отвергают, сбивают других с пути Бога, не пускают их в Заповедную мечеть, которую Мы воздвигли для всех людей, независимо от того, проживают они в ней или кочуют, а также тем, кто возжелает профанировать (тему) по несправедливости, Мы дадим вкусить мучительные страдания.

(48:25) Они - те, которые не уверовали, не пускали вас в Заповедную мечеть (араб. аль-масджидиль харами) и задерживали жертвенных животных, чтобы их не доставили к месту заклания. И если бы не было верующих мужчин и женщин, которых вы не знали и которых вы могли бы затоптать и этим взвалить на себя грех, не ведая об этом, (то Аллах разрешил бы вам сражаться с неверными, чтобы совершить паломничество к Дому (или вторгнуться на священную территорию), но Он не дозволил), дабы осенить Своей милостью, кого Он пожелает. Но если бы неверующие не были там вместе (с верующими), Мы покарали бы неверных мучительным наказанием.

Обслуживание паломников и содержание Заповедной мечети

(9:19) Неужели утоление жажды паломника и содержание Заповедной мечети (араб. аль-масджидиль харами) подобно (деяниям) тех, кто уверовал в Бога и в Последний день и усердствовал на пути Бога? Они не равны перед Богом, и Бог не ведет прямым путем несправедливых людей.

Пост во время Хаджа для живущих рядом с Заповедной мечетью

(2:196) Доведите (процесс) Конференции, и (поиска) Жизненной цели - ради Бога. Если вы будете задержаны, то пожертвуйте то, что сможете. И не брейте ваши головы, пока пожертвования не достигнут назначенного места. А если кто из вас будет болен, или из-за головы своей (испытывает) дискомфорт, то он должен во искупление поститься, или (раздать) милостыню, или (совершить) обряд. Если же вы (окажетесь) в безопасности, то всякий, кто удовлетворится (выбранной) Жизненной целью (еще до) Конференции, пусть пожертвует что сможет. Если же он не найдет (средств), то пусть поститься три дня во (время) Конференции, и семь (дней) по возвращению - всего десять (дней). Это (распространяется) на тех, чья семья не добралась до Заповедной мечети (араб. الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ, аль-масджиди аль-харами). Будьте ответственны (перед) Богом, и знайте, что Бог суров в наказании.

Легитимность договоров Посланника у Заповедной мечети

(9:7) Каким может быть договор с политеистами перед Богом, и перед Его Посланником, кроме тех, которые вы заключили у Заповедной мечети (араб. аль-масджидиль харами)? Пока они придерживаются (условий), вам также (надлежит) придерживаются (условий). Ведь Бог любит ответственных.

Другие названия Заповедной мечети

Заповедный Дом

(5:2) О те, которые доверились! Не нарушайте (установленные) Богом пути миграции животных, в запретный месяц, жертвенных (животных), вымирающие виды (животных), или приходящих к Заповедному дому (араб. аль-байталь-харама), стремясь к милости и довольству своего Господа. Когда же вы освободитесь от ограничений, то можете охотится. И пусть ненависть людей, которые помешали вам пройти к Заповедной мечети, не подтолкнет вас на преступление. Помогайте друг другу в благочестии и осознанности, но не помогайте друг другу в грехе и посягательстве. Страшитесь Бога, ведь Бог суров в наказании.

(14:37) Господь наш! Я поселил часть моего потомства в долине, где нет злаков, у Твоего Заповедного Дома (араб. байтикаль-мухаррами). Господь наш! Пусть они выстаивают молитву. Сделай же так, чтобы интуиция (некоторых) людей (подсказывала проявить) к ним симпатию, и надели их плодами, - быть может, они будут благодарны.

Дом

(22:26) Вот Мы указали Аврааму на место Дома: «Ничего не приобщай ко Мне в сотоварищи, и очищай Мой Дом для собирающихся группами, выстаивающих молитвы, кланяющихся и падающих ниц».

См. также

Поясной поклон

Земной поклон

Молитва

Мечеть

Авраам

Исмаил

Мекка

Бекка

Арабы

Умра

Хадж