Заповедь

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Этимология

Корень wāw ṣād yā (و ص ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 32 раза.

Объединить с материалом «Завещание».

Не путать с материалом «Наследство».

В иврите «צָוָה - tsavah» - "наложить обязанность (кому-л.), давать поручение (кому-л.), скомандовать, приказывать".

В Коране

(2:132) Таким же образом Авраам заповедал (араб. وَوَصَّىٰ, уауасса) своим сыновьям, и Иаков (тоже): «О мои сыновья! Воистину, Аллах избрал (shortcut) для вас (выплату) Долга - так умирайте же, не иначе как, будучи - покорившимися (араб. مُسْلِمُونَ, муслимуна).

Заповедь Аллаха

(4:11) Аллах заповедует вам (араб. يُوصِيكُمُ, юсыкуму) (относительно) ваших детей: мужчине (достается) доля, равная (доле) двух женщин. Если (все дети) являются женщинами (числом) более двух, то им (принадлежит) две трети того, что он оставил. Если же есть (всего) одна (дочь), то ей (принадлежит) половина. Каждому из родителей (принадлежит) одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок. Если же у него нет ребенка, и его родители являются наследниками, тогда матери (положена) одна треть. Если же у него есть братья (и сестры), то матери (положена) одна шестая. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию (араб. وَصِيَّةٍ يُوصِي, уассиятин юси), или (выплаченному) долгу. Ваши родители, и ваши дети - вы и понятия не (имеете), кто из них ближе, и (приносит вам больше) пользы. Таково предписание Аллаха. Воистину, Аллах - (.) знающий, мудрый.

(4:12) Вам (принадлежит) половина того, что оставили ваши супруги, если у них нет ребенка. Но если у них есть ребенок, то вам принадлежит четверть того, что они оставили. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию (араб. وَصِيَّةٍ يُوصِينَ, уасыйятин юсина), или (выплаченному) долгу. Им (принадлежит) четверть того, что оставили вы, если у вас нет ребенка. Если же у вас есть ребенок, то им (принадлежит) одна восьмая того, что вы оставили. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию (араб. وَصِيَّةٍ تُوصُونَ, уасыйятин тусуна), или (выплаченному) долгу. Если мужчина или женщина, (оставляющие) наследство, были одинокими, но (имели) брата или сестру, то каждому из них (достается) одна шестая. Но если их будет больше, то (пусть поделят) по-партнерски одну треть. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию (араб. وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ, уасыйятин юса), или (выплаченному) долгу, без (причинения) вреда. Такова заповедь (араб. وَصِيَّةً, уасыйятан) Аллаха. Воистину, Аллах - знающий, выдержанный.

(31:14) И Мы заповедали (араб. وَوَصَّيْنَا, уа-уассайна) Человека его родителям - его мать вынашивала его, (перенося) усталость за усталостью, и (была) соединена с ним два периода, дабы он был Мне благодарен. И твоим родителям (предстоит) Прибытие ко Мне.

(46:15) Мы заповедали (араб. وَوَصَّيْنَا, уа-уассайна) человеку (делать) добро его родителям. Матери (было) тяжело носить его, и тяжело рожать его, а беременность и кормление грудью (продолжается) тридцать месяцев. Когда же он достигает зрелого возраста, и достигает сорока лет, то говорит: «Господи! Расширь мои (возможности) для (выражения) благодарности за Твою милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и (возможность совершать) праведные деяния, которыми Ты (останешься) доволен. Сделай для меня моих потомков праведниками. Ведь я раскаиваюсь перед Тобой. И ведь я — из Покорившихся».

(90:17) Затем, (следует) быть из (числа) тех, которые доверились, заповедовали (араб. وَتَوَاصَوْا, уа-тауассау) терпение, и заповедовали (араб. وَتَوَاصَوْا, уа-тауассау) (быть) сострадательными.

Заповедь Людям Писания

(4:131) Аллаху (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Мы определенно заповедали (араб. وَصَّيْنَا, уассайна) тем, кому было дано Писание до вас, а также вам, чтобы вы (были) ответственны (перед) Аллахом. Если же вы (станете) отрицать, то ведь Аллаху (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Аллах (.) - богатый, достохвальный.

Исход. Заповедь Яхве

(Исход 7:10) И вот Моисей и Аарон пришли к фараону, и сделали так, как заповедал (иврит. צִוָּ֣ה, ṣiw-wāh) Яхве. И бросил Аарон свой жезл пред фараоном, и пред слугами, и (тот) ожил змеем.

Философские высказывания

Эрих Мария Ремарк

Жизнь - нечто большее, чем свод сентиментальных заповедей.

См. также

Наследство

Завещание

Договор