Инша-Аллах

Материал из wikiquran
(перенаправлено с «Иншаллах»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

В арабоязычных странах используется представителями всех конфессий. В современном арабском языке фактически выступает в качестве маркера будущего времени. Примерно эквивалентно русскому «Аллах даст!», «С Божьей помощью!». Также может указывать на желание того, чтобы что-либо произошло или надежды на благословение от Аллаха в каком-либо предприятии в будущем.


Выражение восходит к Корану, где в суре Пещера ("Аль-Кахф"), указывается:

(18:23-24) И не говори в (отношении) чего-либо: «Я точно сделаю это завтра». Не иначе как, (добавив): «Если пожелает Аллах!» И вспоминай когда позабыл, говоря: «Возможно, что мой Господь направит меня ближе к осознанности, чем эта».

Пример из Библии:

(Притчи 27:1) Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день.

Инша-Аллах в Коране

(2:70) Они сказали: «Призови для нас своего Господа, (чтобы) Он разъяснил для нас, какова же она. Ведь (все) Коровы для нас - схожи. И воистину, если пожелает Аллах (араб. إِنْ شَاءَ اللَّهُ, ин-шаа-Аллаху), то мы точно (будем следовать) руководству».

(2:253) Вот Послания. Части из них Мы отдали предпочтение, перед другими. Среди них такие, где речь Аллаха, а некоторые из них возвысил до степеней. Мы даровали Иисусу, сыну Марии, ясные доказательства и поддержали его Святым Духом. Если бы Аллах пожелал (араб. شَاءَ اللَّهُ, щаа-Аллаху), то следующие за ними (поколения) не сражались бы (друг с другом) после того, как к ним явились ясные доказательства. Однако они разошлись во мнениях, одни из них доверились, а другие отвергли. Если бы Аллах пожелал, то они не сражались бы (друг с другом), однако Аллах вершит то, что пожелает.

(4:133) О Люди! Если Он пожелает (араб. إِنْ يَشَأْ, ин-ящаа), то уведёт вас, и явится с Ukharīna. И Аллах вершит над этими (процессами) регламент.

(12:99) Когда же они вошли, (оказались) пред Иосифом. Он поселил родителей к себе, и сказал: «Входите в Египет, если (этого) пожелает Аллах, (проявляя) доверие».

(18:66-67-68-69) Моисей сказал ему (своему спутнику): «Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты обучил меня осознанности, которой обучен сам?». Он сказал: «Воистину, ты не в состоянии совладать (с собой), (находясь) со мной. И как тебе совладать с тем, чего ты не (сможешь) объять посредством осведомленностиМоисей сказал: «Если Аллах пожелает, то ты увидишь, что я терпелив, и я не ослушаюсь твоего веления».

(28:27) Он сказал: «Воистину, я хочу (сочетать) тебя (Моисея) браком с одной из этих моих дочерей, (при условии), что ты прослужишь мне восемь (периодов) хаджа. Если же ты дополнишь (этот срок) до десяти, то это (будет шагом навстречу) от тебя. Я не хочу (создавать) тебе неудобства, и ты убедишься, если пожелает Аллах, что я (являюсь одним) из праведников».

(37:102) Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он сказал: «Сын мой! Я вижу во сне, что зарезаю тебя (*). Посмотри, что ты думаешь?». Он сказал: «Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из Терпеливых».

(48:27) И конечно же, Аллах правдиво (донёс) Своему посланнику Видение с Истиной. Вы (непременно) войдете в Заповедную Мечеть, если пожелает Аллах, (будучи) в безопасности. Вы побреете головы, и подстрижетесь, не испытывая страха. Он знал то, чего вы не знали. Но определил из (событий) ниже этих (по значимости) - близкое раскрытие.

См. также

Машаллах

См. также

Господу видней Борис Гребенщиков