Колодец: различия между версиями
(Новая страница: « =='''Высохший колодец'''== '''Высохший колодец''' - араб. غَيَابَتِ الْجُبِّ, гайябати аль-д…») |
|||
Строка 6: | Строка 6: | ||
Один из них сказал: «Не убивайте Иосифа, а бросьте его на '''дно колодца''' (''[[араб]]. غَيَابَتِ الْجُبِّ, гайябати аль-джуби''), если вы решили действовать. Один из караванов вытащит его». (12:10) | Один из них сказал: «Не убивайте Иосифа, а бросьте его на '''дно колодца''' (''[[араб]]. غَيَابَتِ الْجُبِّ, гайябати аль-джуби''), если вы решили действовать. Один из караванов вытащит его». (12:10) | ||
Когда они увели его и бросили на '''дно колодца''' (''[[араб]]. غَيَابَتِ الْجُبِّ, гайябати аль-джуби''), Мы внушили ему: «Ты непременно напомнишь им об этом поступке, когда они даже не узнают тебя». (12:15) | |||
=='''Действующий колодец'''== | =='''Действующий колодец'''== |
Версия 07:58, 18 июня 2014
Высохший колодец
Высохший колодец - араб. غَيَابَتِ الْجُبِّ, гайябати аль-джуби, упомянут только в двух аятах 12-ой суры "Иосиф ("Йусуф")".
Один из них сказал: «Не убивайте Иосифа, а бросьте его на дно колодца (араб. غَيَابَتِ الْجُبِّ, гайябати аль-джуби), если вы решили действовать. Один из караванов вытащит его». (12:10)
Когда они увели его и бросили на дно колодца (араб. غَيَابَتِ الْجُبِّ, гайябати аль-джуби), Мы внушили ему: «Ты непременно напомнишь им об этом поступке, когда они даже не узнают тебя». (12:15)
Действующий колодец
Действующий колодец - араб. بئر
=Примеры использования
Бейрут - много колодцев - (араб. بيروت Bayrūt, арм. Պէյրութ / Բեյրութ Beyrut, греч. Βηρυττός Bērytós, лат. Berytus, ивр. ביירות Beirut, арам. בירות Birot, фр. Beyrouth, тур. Beyrut) — столица и крупнейший город Ливана.
Беэ́р-Ше́ва (ивр. באר שבע, «колодец семерых», или «колодец клятвы»; араб. بئر السبع «Бир-эс-Саба»; библ. Вирсавия) — город на юге Израиля.