Кредит
Этимология
Корень qāf rā ḍād (ق ر ض), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 13 раз.
Сравнить с англ. «accord» - "соглашение, согласие, договоренность", от лат. «accordo» - "я согласен", от «ad-» - "усиление, ускорение, magnification, macht" + «cor» - "сердце, heart, cardio" + «-ō».
корд (cardio, credit, қаржы, карызы жок) - re-cord, кредо, creed, Credo quia absurdum «Верую, ибо абсурдно.»
қарыз, парыз, ферзь, қаржы, қаражат
Корень и Этимон
Объединить сюда⬆️ с:
Корень fā rā ḍād (ف ر ض), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 18 раз. См. материал «Обязанность».
Корень qāf rā dāl (ق ر د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 3 раза. См. материал «Обезьяна».
Корень fā rā dāl (ف ر د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 5 раз. См. материал «Одиночество».
Концептуально
(61:10-12) О те, которые доверились! Указать ли вам на торговлю, которая спасет вас от болезненных мучений? Доверьтесь Богу и Его Посланнику, и усердствуйте на Пути Бога своим имуществом, и своими душами. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали. Он простит вам ваши преступления, и введет вас в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, и в прекрасное умиротворение в генетике гедонизма. Вот - Великое Преуспеяние.
(2:207) И среди Людей есть такой, кто (готов) заложить свою душу, в поиске довольства Бога, и Бог полон доброты к своим Слугам.
В Коране
(2:245) Того же, кто откредитует (араб. يُقْرِضُ, юкриду) Бога хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан), то угостит его Бог угощениями, обильно. И Бог удерживает, и продлевает, и к Нему вы (будете) возвращены.
(57:11) Того же, кто откредитует (араб. يُقْرِضُ, юкриду) Бога хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан), то угостит его Бог, и ему - почтенная награда.
(5:12) А ведь Бог определённо взял завет с Сынов Израиля. Мы назначили из них двенадцать вождей. И сказал Бог: «Воистину, Я - с вами, только если вы устанавливаете Молитву, (раздавая) Очистительную подать, (проявляя) доверие к Моим Посланиям, обременяясь ими, и кредитуя (араб. وَأَقْرَضْتُمُ, уа-акрадтум) Бога - хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан). Тогда Я удалю ваши тревоги, и введу вас в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Тот же из вас, кто (проявит) отрицание после этого, конечно же собьётся со сбалансированного Пути».
(73:20) Ведь твой Господь знает, что ты простаиваешь менее чем две трети Ночи, и её половину, и её треть, (как) и группа из тех, кто с тобой. А Бог регламентирует (порядок) Ночи, и Дня. Он знает, что вам не подсчитать этого, и (принимает) покаяния для вас. Так креативьте же из Корана то, что посильно. Он знает, что среди вас окажутся больные, иные же странствуют по Земле, в поисках благосклонности Бога, а другие сражаются на Пути Бога. Так креативьте же из него то, что посильно, и устанавливайте Молитву, и (раздавайте) Очистительную подать, и кредитуйте (араб. وَأَقْرِضُوا, уа-акриду) Бога хорошим кредитом (араб. قَرْضًا, кардан). Все то доброе, что вы приготовите для себя, вы обнаружите у Бога. Это (окажется) лучшей, и величественной наградой. И просите у Бога прощения. Воистину, Бог - прощающий, милосердный.
Заёмщик or ape?
(2:65) И ведь вы определенно знали тех из вас, которые (нарушили) ограничения в Шаббат. Тогда Мы сказали им: «Будьте презренными заёмщиками (араб. قِرَضًةً, кардатан)!»
(Числа 15:32) И проходя по пустыне, сыны Израиля, то заметили, человека собирающего дрова в день Шаббата.
От fā rā ḍād (ف ر ض) к qāf rā ḍād (ق ر ض)
Коран - «Кредитное обязательство»
(28:85) Ведь Тот, Который (возложил) на тебя Коран - кредитным (обязательством) (араб. قرَضَ, карада), точно возвратит тебя к первоначалу. Скажи: «Мой Господь знает, кто явился с Руководством, и того, кто (пребывает) в определённом заблуждении».