Крушить

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень ḥā ṭā mīm (ح ط م), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 6 раз.

Корень и Этимон

1. Корень hā ḍād mīm (ه ض م).

2. Корень ḥā sīn mīm (ح س م).

3. Корень hā shīn mīm (ه ش م).

Рассмотреть возможность объединения с корнем jīm mīm ʿayn (ج م ع), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 129 раз. См. материал «Собирать». См. «اجْتَمَعَتِ».

В Коране

(27:18) Когда они прибыли в долину муравьев, муравьиха сказала: «О муравьи! Войдите в свои жилища, чтобы Соломон, и его войско не растоптали вас (араб. يَحْطِمَنَّكُمْ, яхтиманнакум), при том, что они (этого) не ощутят».

(39:21) Разве ты не видел, что Аллах ниспослал с Неба воду, и Он пустил ее потоками по Земле? Затем, посредством неё,`Он выводит злаки, цвета их - различны. Затем они вянут, и ты видишь их пожелтевшими. Затем Он превращает их в труху (араб. حُطَامًا, хутаман). Воистину, в этом — методология для обладающих абстрактным (мышлением).

(57:20) Знайте, что Банальная Жизнь — всего лишь игра и увлечение, украшение и похвальба между вами, а также приумножение в Имуществе и Детях. Она подобна дождю, (после которого) растения восхищают Земледельцев, но потом они вянут, и ты видишь их пожелтевшими, после чего они превращаются в труху (араб. حُطَامًا, хутаман). А в Предельной Реальности есть тяжкие мучения, и прощение от Аллаха, и довольство. А Банальная Жизнь - не что иное, как наслаждение (от) Лукавого.

(104:4) Но нет! Его непременно ввергнут в Огонь сокрушающий.

(104:5) Ты и понятия не имеешь, что такое Огонь сокрушающий?

Вместо hā dāl mīm (ه د م) - ḥā ṭā mīm (ح ط م)

(22:40) Те которые по беспределу (были) изгнаны из своих жилищ, только за то, что говорили: «Господь наш - Аллах». И если бы Аллах не сдерживал Людей, одних из них - посредством других, наверняка (были бы) разрушены (араб. لَحُطَّمَتْ, ля-хуттомат) монастыри, церкви, молельни и мечети, в которых премного поминают имя Аллаха. А Аллах непременно поможет тому, кто помогает Ему, ведь Аллах - всесильный, могущественный.

Вместо ḥā sīn mīm (ح س م) - ḥā ṭā mīm (ح ط م)

(69:7) Разрушительно (араб. حُطَامًا, хутаман) властвовавшего над ними семь ночей, и восемь дней. Вот ты видишь Народ, утилизируемый в нём, как если бы они (были) старыми, поваленными финиковыми пальмами.

труху

(18:45) Приведи для них пример Банальной Жизни, сравнив (её с) водой, что ниспосылается Нами из Атмосферы. Вот ею напитываются Земные растения, и тут же становятся шелухой, а Ветра разносят её (прочь). И Аллах являет регламент для всего сущего.

(54:31) Воистину, Мы наслали на них всего лишь один скрежет, и они стали как труха (используемых) строителем заборов.