Желать

Материал из wikiquran
(перенаправлено с «Намереваться»)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Радеть (устар. и прост.) - заботиться о ком-либо, чем-либо, проявлять усердие, старание по отношению к чему-либо.

Раде́ние — форма коллективного богослужения у некоторых направлений духовных христиан (хлысты, скопцы, молокане-прыгуны и др.), характеризующаяся исполнением эмоциональных песнопений, ритуальных танцев, коллективного бдения, как правило, связанных с вращением участников вокруг своей оси, с целью доведения себя до экстатического состояния. В Суфизме - «сама» или «танура», церемония размеренного кружения адепта, вокруг собственной оси, под аккомпанемент музыкальных инструментов, пения, чтения стихов и молитв. Ритуальный танец исполняется в символической одежде, и высоком коническом колпаке. «Сама» - наиболее популярная форма поклонения в Суфизме.

Этимология

Корень rā wāw dāl (ر و د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 148 раз.

Сравнить с рус. «радеть» - "болеть душой, заботиться, to oblige, to take care".

В Коране

(2:233) Матери должны кормить грудью своих детей два полных года, если они желают (араб. أَرَادَ, арада) довести кормление грудью (до конца). А отец (ребенка), должен (обеспечивать) их питанием и одеждой на честных (условиях). Персональная ответственность (личности), не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Не причиняйте вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Подобные же (обязанности возлагаются) на наследника (отца). Если же они пожелают (араб. أَرَادَا, арада) отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то они не (совершат) греха. И если вы пожелаете (араб. أَرَدْتُمْ, арадтум) привлечь кормилицу для ваших детей, то не будет на вас вины, если вы отблагодарите ее по-совести тем, что вы даете. И остерегайтесь Бога, и знайте, что Бог видит то, что вы совершаете.

(4:20) Если вы пожелали (араб. أَرَدْتُمُ, арадтуму) заменить (одну) супругу вместо (другой) супруги, и если одной из них вы дали кантар, то ничего не берите себе из этого. Неужели вы станете забирать это, (поступая) лживо, и (совершая) очевидный грех?

(4:28) Радеет (араб. يُرِيدُ, юриду) Бог, дабы отвести от вас (это). И сотворил Он Человека - слабым.

(4:62) И каково (будет), когда их постигнет возмездие, за то, что уготовили их руки, затем они придут к тебе, клянясь Богом, (заверяя): «Мы хотели (араб. أَرَدْنَا, арадна) только добра и скоординированности»?

(6:125) Кому Бог вознамерится (араб. يُرِدِ, юриди) дать верное руководство, тому Он раскрывает грудь для покорности, а кого вознамерится (араб. يُرِدْ, юрид) ввести в заблуждение, тому Он делает грудь стесненной и сжатой, словно тот забирается на небо. Так Бог насылает скверну на тех, кто не верует.

Стремиться к Лику Бога

(30:39) Те капиталы, которые вы инвестируете, чтобы приумножить их в процессе (эксплуатации) рабочей силы пролетариата, не приумножатся у Бога. Но чтобы вы не инвестировали в закят, который вы раздаете, стремясь (араб. تُرِيدُونَ, туридуна) к Лику Бога - то будет преумножено.

Неужели вы желаете?

(2:108) Или же вы хотите (араб. تُرِيدُونَ, туридуна) рассспрашивать вашего Посланника также, как прежде (донимали) вопросами Моисея? А тот, кто сменил Доверие на Отрицание, конечно же сбился со сбалансированного Пути.

(4:88) Что (произошло) с вами, (что вы разделились во мнениях относительно) Лицемеров на две группы? Бог вверг их (в смуту) за то, что они приобрели. Неужели вы желаете (араб. أَتُرِيدُونَ, атуридуна) (наставить) на прямой путь того, кого ввел в заблуждение Бог? Для того, кого Бог ввел в заблуждение, ты никогда не найдешь (верного) пути.

(4:144) О те, которые доверились! Не берите приближёнными Отрицающих, тех, которые (степенью) ниже Доверившихся. Неужели вы хотите (араб. أَتُرِيدُونَ, атуридуна) предоставить Богу очевидный довод, против вас (самих)?

Желание грешников

(4:44) Разве ты не видел тех, которым была дана часть Писания, которые приобретают заблуждение, и желают (араб. وَيُرِيدُونَ, уа-юридуна), чтобы вы сбились с пути?

(4:60) Разве ты не видел тех, которые заявляют, что они уверовали в ниспосланное тебе, и в ниспосланное до тебя, но желают (араб. يُرِيدُونَ, юридуна) (обращаться) к суду традиции, хотя им приказано отвергнуть ее? Сатана же желает (араб. وَيُرِيدُ, уа-юриду) ввести их в глубокое заблуждение.

(4:150-151) Ведь проявляющие отрицание Богу и Его посланникам, и стремящиеся (араб. وَيُرِيدُونَ, уа-юридуна) чтобы (допускалось) разделение между Богом, и Его посланниками, и заявляющие: «Мы (приемлем) частичное доверие, при частичном отрицании!». И стремящиеся (араб. وَيُرِيدُونَ, уа-юридуна), чтобы ты выбрал путь между этим, таковы они - подлинные Отрицающие. И Мы приготовили для Отрицающих - унизительные мучения.

(5:36-37) Воистину, если бы у отвергающих было все, что есть на земле, и еще столько же, чтобы откупиться этим от мучений в День воскресения, то это не было бы принято от них. Им (уготованы) болезненные мучения. Они захотят (араб. يُرِيدُونَ, юридуна) выйти из Огня, но не (смогут) выйти оттуда. Им (уготованы) непрекращающиеся мучения.

(61:8) Они хотят (араб. يُرِيدُونَ, юридуна) погасить просветление Бога своими ртами, а Бог довершит Своё просветление, даже если это ненавистно Отрицающим.

Желание Сатаны

(5:91) Воистину, Сатана (при помощи) опьяняющих (напитков) и азартных (игр), хочет (араб. يُرِيدُ, юриду) посеять между вами вражду и ненависть, и препятствует вам в поминании Бога и (совершении) молитвы. Неужели вы не прекратите?

Желают в этом мире и в Последней жизни

(3:145) И не существует среди душ такой, которая умерла бы, кроме как по воле Бога, в предписанный срок. Тому, кто желает (араб. يُرِدْ, юрид) вознаграждения в этом мире, Мы дадим его, и тому, кто желает (араб. يُرِدْ, юрид) вознаграждения в Последней жизни, Мы дадим его. Мы же, воздадим благодарным.

(3:152) И разумеется, Бог (демонстрировал) вам Свою правдивость, исполняя обещанное вам, когда с Его дозволения, вы ощутили (охвативший) их (ужас), пока вы не пали духом, и не уклонились от Приказа, и не ослушались, после того, как Он показал вам то, что вами любимо. Среди вас (есть) возжелавшие (араб. يُرِيدُ, юриду) Банальную (реальность), и среди вас (есть) вожделеющие (араб. يُرِيدُ, юриду) Предельную (реальность). После этого Он отвратил вас от (столкновения) с ними, чтобы испытать вас. Он уже помиловал вас, ведь Бог (источник) милости к доверившимся.

(4:134) Если кто имеет желание (араб. يُرِيدُ, юриду) (получить) вознаграждение в этом мире, то ведь у Бога (есть) награда как в этом мире, так и в Последней жизни. Бог (.) - слышащий, всевидящий.

Если пожелает Бог

(5:17) Явно отвергли те, которые сказали: «Воистину, Бог - это Мессия, сын Марии». Скажи: «Кто (обладает такой) властью (чтобы) противостоять Богу хоть в чем-нибудь, если Он пожелает (араб. أَرَادَ, арада) уничтожить Мессию, сына Марии, и его мать, и всех, кто на земле?» И Богу (принадлежит) власть над Вселенной, землей, и тем что между ними. Он создает, что пожелает. И Бог властен над бытием.

(11:107) Они пробудут там вечность, пока существуют Вселенная и Земля, если только твой Господь не пожелает иного. Воистину, твой Господь вершит то, что пожелает (араб. يُرِيدُ, юриду).

см. также Машаллах

Чего желает Бог

(2:26) Воистину, Бог не смущается приводить притчу о комаре, или о том, что больше него. Что (касается) тех, которые доверились - они знают, что это - Истина от их Господа. А что (касается) тех, которые отрицают - такие говорят: «Чего хотел (араб. أَرَادَ, арада) Бог, (приводя) эту притчу?» (Посредством) неё, Он (вводит) в заблуждение многих, а многим, (посредством) неё, (указывает) направление. Но в заблуждение, (посредством) неё, Он (вводит) только нечестивцев,

(2:253) Таковы посланники. Одним из них Мы отдали предпочтение перед другими. Среди них были такие, с которыми говорил Бог, а некоторых из них возвысил до степеней. Мы даровали Иисусу, сыну Марии, ясные доказательства и поддержали его Святым Духом. Если бы Бог пожелал, то следующие за ними (поколения) не сражались бы (друг с другом) после того, как к ним явились ясные доказательства. Однако они разошлись во мнениях, одни из них уверовали, а другие отвергли. Если бы Бог пожелал, то они не сражались бы (друг с другом), однако Бог вершит то, что пожелает (араб. يُرِيدُ, юриду).

(3:176) Да не опечалят тебя те, которые рьяны в Отрицании. Ведь им нечем навредить Богу. Бог лишь желает (араб. يُرِيدُ, юриду) дать им ошибиться в Предельной (Реальности), и им (уготованы) великие мучения.

(4:26) Бог желает (араб. يُرِيدُ, юриду) разъяснить вам, и указать вам на законы тех, которые были до вас, и (принять) ваши покаяния, ведь Бог - знающий, мудрый.

(4:27) Бог желает (араб. يُرِيدُ, юриду) (принять) ваши покаяния, а последовавшие за своими страстями желают, чтобы вы отклонились великим отклонением.

(4:28) Бог желает (араб. يُرِيدُ, юриду) вам облегчения, ведь человек сотворен слабым.

(5:49) И суди между ними согласно тому, что ниспослал Бог, не потакай их желаниям, и остерегайся их, дабы они не соблазнили тебя от части того, что ниспослал тебе Бог. Если же они отвернутся, то знай, что Бог желает (араб. يُرِيدُ, юриду) покарать их за некоторые из их грехов. Воистину, большинство людей являются нечестивцами.

Чего не желает Бог

(2:185) В месяц Рамадан был ниспослан Коран - руководство для людей, и ясные доказательства из Руководства и Различение. Тот из вас, кого застанет этот месяц, должен поститься. А если кто болен, или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (дней) в другие дни. Бог желает (араб. يُرِيدُ, юриду) вам облегчения и не желает (араб. يُرِيدُ, юриду) вам затруднения. (Он желает), чтобы вы довели до конца определенное число (дней) и возвеличили Бога за то, что Он дал вам Руководство. Быть может, вы будете благодарны.

(3:108) Таковы аяты Бога. Мы читаем их тебе истинно. И Бог не желает (араб. يُرِيدُ, юриду) (причинить) несправедливости мирам.

Желать примирения

(2:228) А Разведенные (женщины, должны) самостоятельно выжидать, три (цикла) фолликулогенеза. И не позволителен им факт сокрытия того, что сотворил Бог в их матках, если они проявляют доверие к Богу, и (концепту) Предельного Дня. А их мужья, если захотят (араб. أَرَادُوا, араду) в этой (ситуации) примирения, (имеют) привилегию на их возврат. А для них (разведенных женщин), (права) - паритетные (обязанностям), которые на них (возложены), (честь-) по-Чести. Но для Мужчин, над ними (утверждено) превосходство. И Бог - могущественный, мудрый.

(4:35) Если же вы опасаетесь разлада между ними, то отправьте третейского судью из его семьи, и третейского судью из ее семьи. Если они оба пожелают (араб. يُرِيدَا, юрида) примирения, то Бог (приведёт) их к согласию. Воистину, Бог является - знающим, ведающим.

(4:91) Вы обнаружите, что другие (тоже) желают (араб. يُرِيدُونَ, юридуна) (получить гарантии) безопасности от вас, и безопасность от своего народа. Всегда, когда их возвращают в смуту, они погрязают в ней. Если они не отступят от вас, не предложат вам мира, и не уберут свои руки, то хватайте их, и убивайте, где бы вы их ни застигли. Для такого (случая) Мы предоставили вам против них очевидный довод.

Соблазнять, домогаться, возжелать

(12:23) И возжелала (араб. وَرَاوَدَتْهُ, уа-рауадатху) его та, что (была госпожой) в своём доме. Против его воли, она заперла Ворота, и сказала: «Влюблена в тебя!». Он сказал: «Пообещал Бог, что Он возведёт мне лучший Египет, что Он не (одарит) успехом Омрачённых».

(12:51) Он сказал: «В чём (заключалась) ваша миссия, когда домогались (араб. رَاوَدْتُنَّ, рауадтунна) Иосифа против его воли?». Они ответили: «Упаси Бог! Мы не знаем о нем ничего плохого». Жена Чати сказала: «Теперь истина прояснилась. Это я пыталась соблазнить его, а он — один из тех, кто говорит правду.

Желают разделить между Богом и Его посланниками

(4:150-151) Ведь проявляющие отрицание Богу и Его посланникам, и стремящиеся (араб. وَيُرِيدُونَ, уа-юридуна) чтобы (допускалось) разделение между Богом, и Его посланниками, и заявляющие: «Мы (приемлем) частичное доверие, при частичном отрицании!». И стремящиеся, чтобы ты выбрал путь между этим, таковы они - подлинные Отрицающие. И Мы приготовили для Отрицающих - унизительные мучения.

Желание последовавших за страстями

(4:27) И Бог желает, чтобы для вас (открылось) принятие Им исповеди, а те, которые потворствуют Страстям, желают (араб. وَيُرِيدُ, уаюриду), чтобы ваша аномальная патология - интенсифицировалась.

Философские высказывания

Фрэнсис Бэкон

Всякая нагота оскорбительна, даже нагота души. Скрытность удерживает других на расстоянии от нас и охраняет нас. Это ширма, защищающая наши намерения.

Зигмунд Фрейд

В основе всех наших поступков лежат два мотива: желание стать великим и сексуальное влечение.

За мотивами наших поступков, в которых мы признаемся, несомненно, существуют тайные причины, в которых мы не признаемся, а за ними есть еще более тайные, которых мы даже и не знаем. Большинство наших повседневных поступков есть лишь воздействие скрытых, незамечаемых нами мотивов.

Эрих Фромм

Болезнь — в сущности не что иное, как желание того, чего не стоило бы желать.

См.также

Машаллах

Желание

Хотеть