Нарушение

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень nūn qāf ḍād (ن ق ض), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 9 + 1 раз. См. (18:77).

Сравнить с англ. «infidelity» - "rejecting a specific religion, characteristic of, or relating to unbelievers or unbelief".

Корень и Этимон

0. Объединить с основным корнем qāf dāl dāl (ق د د), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 5 раз. См. материал «Разрыв».

1. Объединить с корнем qāf ḍād ḍād (ق ض ض) - "коллапс, падение, разрушение". См. (18:77).

2. Объединить с корнем nūn qāf ṣād (ن ق ص), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 10 раз. См. материал «Уменьшение».

3. Объединить с корнем ʿayn qāf dāl (ع ق د), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 7 раз. См. материал «Контракт».

4. Рассмотреть возможность объединения с корнем qāf ṣād rā (ق ص ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 11 раз. См. материал «Короткий».

5. Рассмотреть возможность объединения с корнем sīn qāf ṭā (س ق ط), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 8 раз. См. материал «Падать».

6. Объединить с корнем nūn kāf thā (ن ك ث), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 7 раз. См. материал «Преступать».

Нарушение Заветов, договоров

(2:26-27) Воистину, Аллах не смущается, приводя пример того, что расщеплено, и того, что сверх того. Что же касается тех, которые доверились - так они знают, что это - Истина от их господа. А что касается тех, которые отрицали - то они говорят: «Чего хотел Аллах, используя этот пример?» – Посредством него, Он заблуждает многих, и посредством него, Он направляет многих. Но Он не заблуждает посредством него, (никого) кроме Нечестивцев, которые нарушают (араб. يَنْقُضُونَ, янкудуна) соглашение с Аллахом, уже после его заключения, и разрывают то, что Аллах повелел (держать) консолидированным, и бесчинствуют на Земле. Таковы они - Лузеры.

(4:155) А за то, что ими (был) нарушен (араб. نَقْضِهِمْ, накдихим) их завет (с Аллахом), и (проявленное) ими отрицание к знамениям Аллаха, и девальвацию ими Пророчества (prophethood), путём попрания истины, и изрекаемого ими: «Наши сердца соединены», - Так вот! Это Аллах (наложил) на них табу (на постижение аятов), за (проявленное) ими отрицание, и им не (удастся проявить) доверия, разве что, (самую) малость.

(5:13) А за то, что ими (был) нарушен (араб. نَقْضِهِمْ, накдихим) их завет (с Аллахом), Мы прокляли их, и сделали их сердца чёрствыми. Они извращают Слово, вопреки его этимону, и забывают часть, из тех (принципов), посредством которых (действует) методология. И ты будешь постоянно обнаруживать их измену, за исключением некоторых из них. Помилуй же их, и (прояви) деликатность. Воистину Аллах любит Улучшающихся.

(8:56) Ты заключаешь с ними договор, но всякий раз они нарушают этот договор, и не страшатся.

(13:20) которые выполняют (обязательства) согласно договору с Аллахом, и не нарушают (араб. يَنْقُضُونَ, янкудуна) Завета,

(13:25) А тем, которые нарушают договор с Аллахом после того, как они заключили завет, и разделяют то, что Аллах велел соединять, и (распространяют) нечестие на земле, им уготованы проклятие и Скверная обитель.

(16:91) И выполняйте (обязательства) согласно договору с Аллахом, когда вы (его) заключили. И не нарушайте Клятв(у), после её принятия. А вы определённо вверили опеку над собой - Аллаху. Воистину, Аллаху известно, то чем вы занимаетесь.

Ситуация с женщиной

(16:92) И не становитесь как (та женщина), которая распустила свою пряжу после того, как скрепила нити. Вы обращаете свои клятвы в средство обмана, когда одни из вас оказываются сильнее и многочисленнее других. Так Аллах подвергает вас испытанию. А в день Предстояния, Он непременно разъяснит вам то, в чем вы расходились во мнениях.

Снять обузу, отягощавшую спину

(94:1-3) Разве Мы не расширили тебе твою грудь? И не сняли с тебя твою нагрузку? которая препятствовала (араб. أَنْقَضَ, анкада) твоему проявлению?

Нарушение, и как следствие - обрушение описания "Шатра"

(18:77) Они продолжили путь, пока не пришли к жителям одного города. Они попросили его жителей накормить их, но те отказались принять их гостями. И вот они обнаружили в нём шатёр, готовый обрушиться (араб. يَنْقَضَّ, янкадда), и он выпрямил его. Моисей сказал: «При желании ты получил бы за это вознаграждение».

см. Проблемные аяты

См. также

Проблемные аяты

Бритва Оккама

Методология