Наследство

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень wāw rā thā (و ر ث), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 35 раз.

Греч. «θησαυρός - thēsaurós» - "сокровище, хранилище, сундук, treasure, vault, repository, chest", от древ.-греч. «θεός - theós» - "divine" + иврит. «ירש - yarásh» - "to inherit to take possession of". Сравнить с коранич. wāw rā thā (و ر ث).

Сравнить с en. «heritage» - "наследство, традиционный набор ценностей, право по рождению, статус, приобретенный по факту рождения".

Сравнить с рус. «тезаурус» - "актуальный словарь, совокупность смысловыражающих единиц языка с описанием семантических отношений между ними".

Сравнить с en. «treasure» - "сокровище, хранилище, a collection of valuable things; accumulated wealth; a stock of money, jewels, etc".

Корень и Этимон

Объединить с корнями:

1. Корень hamza thā rā (أ ث ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 21 раз. См. материал «Стопа».

2. Корень wāw tā rā (و ت ر), употреблённый в Коране (согл. corpus.quran.com) - трижды: (47:35), (23:44) и (89:3). См. материал «Нечетный».

2. Корень «בְּרִית - ber-eetĥ» - "covenant, treaty, allies, league".

3. В русс. «Вердикт» - «word» + «dictum».

В Коране

(2:233) Матери должны кормить грудью своих детей два полных года, если они желают довести Кормление грудью (до конца). А отец (ребенка), должен (обеспечивать) их питанием и одеждой на честных (условиях). Персональная ответственность (личности), не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Не причиняйте вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Подобные же (обязанности возлагаются) на наследника (араб. الْوَارِثِ, аль-уариси) (отца). Если же они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то они не (совершат) греха. И если вы пожелаете привлечь кормилицу для ваших детей, то не будет на вас вины, если вы отблагодарите ее по-совести тем, что вы даете. И остерегайтесь Аллаха, и знайте, что Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдающий.

(7:128) Моисей сказал своему народу: «Взывайте к Аллаху, и терпитеВедь Земля (вернётся) к Аллаху. Он (даст) её унаследовать кому пожелает, из Его слуг. И в Результате - для (демонстрировавших) Ответственность».

(7:137) И Мы (дали) унаследовать (араб. وَأَوْرَثْنَا, уа-аурасна) Народу, который был (расценен как) слабый - восточную (часть) Земли, и её западную (часть) - ту, (пребывание) в которой, Мы благословили. И вовремя (сбылось) Прекрасное слово твоего Господа для сынов Израиля, за то, что они претерпели. И Мы разрушили то, что было сделано Фараоном, и его народом, и то, что было ими возведено.

(19:40) Воистину, Мы (получим) в наследство Землю, и тех, кто на ней. И к Нам (предстоит) их возвращение.

(21:105) И ведь Мы определенно предписали в Аль-Забуре, после Аль-Зикра, что Землю унаследуют Мои праведные слуги.

Аллаху принадлежит наследие небес и земли

(3:180) Пусть не считают те, которые скупятся (жертвовать) то, что Аллах дал им по Своей милости, что (поступать так, окажется) благом для них. Напротив, это (окажется) злом для них. В День воскресения они будут загружены тем, что они скупились (пожертвовать). Аллаху (принадлежит) наследие (араб. مِيرَاثُ, мирасу) Небес и Земли, и Аллах осведомлен о том, что вы совершаете.

Праведники унаследуют Землю, Фирдаус

(19:61-63) Это будут сады Эдема, обещанные Милостивым Его слугам, из (Его) сокровищниц. Воистину, Его обещание будет исполнено. Они не услышат там празднословия, но (услышат) приветствие миром. Для них там (приготовлен) их удел утром и вечером. Такова Генетика, которую Мы (отдадим) в наследство тем из Наших слуг, которые были ответственны.

(21:105)И ведь Мы определенно написали в Аль-Забуре, что уже после Аль-Зикра, Землю, унаследуют её Мои Благодетельные слуги.

(23:10-11) Именно они являются наследниками, которые унаследуют Фирдаус, в котором они пребудут вечно.

(39:74) Они скажут: «Хвала Аллаху, Который дал нам правдивое обещание, и позволил нам унаследовать райскую землю. Мы можем поселиться в Раю, где пожелаем. Как же прекрасна награда тружеников!».

(40:8) Господь нaш! Ввeди же иx в сады Эдема, кoтopыe Tы oбeщaл им, и тeм, ктo пpaвeдeн из иx oтцoв, из их cyпpyг, и их пoтoмcтвa. Ты – Могущественный, Мудрый.

В Псалтыре

(Псалом 36:8,9) Перестань гневаться и оставь ярость, не раздражайся – это ведет только к несчастью. Ведь злодеи искоренятся, а полагающиеся на Господа унаследуют землю.

(Псалом 36:10,11) Еще немного, и нечестивых не станет, будешь искать их, но не найдешь. А смиренные унаследуют землю, и насладятся благополучием.

(Псалом 36:21,22) Нечестивый берет взаймы и не возвращает, а праведный дает щедро. Благословенные Господом унаследуют землю, а проклятые будут Им истреблены.

(Псалом 36:28,29) Ведь Господь любит правый суд и верных Ему не оставит. В безопасности будут они вовеки, а род нечестивых искоренится. Праведные унаследуют землю, и поселятся в ней навеки.

(Псалом 36:34) Полагайся на Господа, и держись Его пути. Он вознесет тебя, и ты унаследуешь землю, и увидишь гибель нечестивых.

См. также

Коран и Библия

Унаследовавшие Писание

(35:32) Затем Мы (дали) унаследовать (араб. أَوْرَثْنَا, аурасна) Текст тем из Наших слуг, которых Мы избрали. А среди них - (допускавшие) к своей душе - помрачение, и среди них - умеренные, и среди них - опережающие посредством Добродетели, с дозволения Аллаха - это и есть - Большая Снисходительность.

Унаследовавшие Египет

(44:28) Таким образом! Мы (позволили) унаследовать это (араб. وَأَوْرَثْنَاهَا, уа-аураснаха) народу Ukharīna.

Раздел наследства

(4:8) Если при разделе (наследства) окажутся родственники, сироты и бедняки, то наделите их из него, и скажите им слово достойное.

Доля Мужчинам в наследстве

(4:7) Для Мужчин (принадлежит) доля из того, что оставили родители и родственники, и женщинам (принадлежит) доля из того, что оставили родители и родственники, будь то мало или много. Таков предписанный удел.

Доля родителей в наследстве

(4:11) Аллах заповедует вам (относительно) ваших детей: мужчине (достается) доля, равная (доле) двух женщин. Если (все дети) являются женщинами (числом) более двух, то им (принадлежит) две трети того, что он оставил. Если же есть (всего) одна (дочь), то ей (принадлежит) половина. Каждому из родителей (принадлежит) одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок. Если же у него нет ребенка, и его родители являются наследниками (араб. وَوَرِثَهُ, уауарисаху), тогда матери (положена) одна треть. Если же у него есть братья (и сестры), то матери (положена) одна шестая. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Ваши родители, и ваши дети - вы и понятия не (имеете), кто из них ближе, и (приносит вам больше) пользы. Таково предписание Аллаха. Воистину, Аллах - (.) знающий, мудрый.

Судьба наследства одиноких

(4:12) Вам (принадлежит) половина того, что оставили ваши супруги, если у них нет ребенка. Но если у них есть ребенок, то вам принадлежит четверть того, что они оставили. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Им (принадлежит) четверть того, что оставили вы, если у вас нет ребенка. Если же у вас есть ребенок, то им (принадлежит) одна восьмая того, что вы оставили. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Если мужчина или женщина, (оставляющие) наследство, были одинокими, но (имели) брата или сестру, то каждому из них (достается) одна шестая. Но если их будет больше, то (пусть поделят) по-партнерски одну треть. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу, без (причинения) вреда. Такова заповедь Аллаха. Воистину, Аллах - знающий, выдержанный.

(4:176) Они спрашивают тебя - скажи: «Аллах ответит вам на вопрос относительно (наследства) одиноких». Если умрет индивидуум, у которого нет ребенка, но (есть) сестра, то ей (принадлежит) половина того, что он оставил. (Таким же образом) он наследует от нее, если у нее нет ребенка. Но если есть две (сестры), то им (принадлежат) две трети того, что он оставил. Если же (наследники) являются братьями (и сестрами) - мужчинами и женщинами, то мужчине (принадлежит доля), равная доле двух женщин. Аллах разъясняет вам это, чтобы вы не (впали) в заблуждение. Аллах ведает о всякой вещи.

Наследовать женщин

(4:19) О те, которые доверились! Вам не дозволено наследовать (араб. تَرِثُوا, тарису) женщин принуждением. Не препятствуйте им, (мешая) им забирать часть того, что вы им дали (ранее), если только они не совершили явной мерзости. (Примите) их (в круг) близких родственников по-совести, даже если они неприятны вам, ведь вам может быть неприятно то, в чём Аллах заложил много добра.

Наследство - Заповедь

(2:240) А те из вас, которые скончаются, и оставят супруг наследницами (араб. وَصِيَّةً, уасийятан), для их супруг (предусмотрено) обеспечение на Год, без (принудительного) выселения. Если же они уйдут (сами), то не (будет) на вас вины, или же они поступят с самими собой из совести. А Аллах - могущественный, мудрый.

Соломон наследовал от Давида

(27:16) Соломон наследовал (араб. وَوَرِثَ, уауариса) от Давида, и сказал: «О Люди! Мы обучены языку птиц, и нам даровано от всего сущего. Воистину, это и есть явное превосходство».

Философские высказывания

Сократ

Если бы я мог взойти на самое высочайшее место в Афинах, я бы возвысил голос и заявил: «Сограждане мои, почему вы переворачиваете и скребете каждый камень, чтобы скопить богатство, и так мало заботитесь о своих детях, которые в один прекрасный день унаследуют все это богатство

См. также

Завещание