Метать

Материал из wikiquran
(перенаправлено с «Обвинять»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень rā mīm yā (ر م ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 9 раз.

Ярмо́ — деревянный хомут для упряжки рабочего рогатого скота (волов). В переносном значении: бремя, тяжесть.

Арабское "رَمَىٰ", как и русское ярмо́ - от Прото-Славянского *arьmo, от Прото-Индо-Европейского *h₂er- - "соединять" (морфологически *ar- +‎ *-ьmo).

Рассмотреть возможность связи с корнем mīm ṭā rā (م ط ر), употреблённым в Коране 15 раз. См. материал "Vergeltungswaffen".

Метать, бомбардировать

(8:17) Не вы убили их, однако же Аллах убил их. Не ты запустил (араб. رَمَيْتَ, рамайта), когда запускал (араб. رَمَىٰ, рама), однако же Аллах произвел запуск (араб. رَمَيْتَ, рамайта), дабы подвергнуть доверившихся прекрасному испытанию от Себя. Воистину, Аллах - слышащий, знающий.

(77:32) Ведь она разит (араб. تَرْمِي, тарми) злом, по заслугам,

Каменья из обожженной глины vs Боеголовки тактических ракет

прежняя интерпретация:

(105:4) Они бросали в них (араб. تَرْمِيهِمْ, тармихим) каменья из обожженной глины

современная интерпретация:

(105:4) Они обстреляли их (араб. تَرْمِيهِمْ, тармихим) из ракетных (комплексов), с помощью боеголовок.

Каменья из глины vs Композитные боеголовки

прежняя интерпретация:

(51:33) чтобы мы могли наслать на них каменья из глины,

современная интерпретация:

(51:33) чтобы выпустить по ним боеголовки из композитных (материалов),

Обвинять

(4:112) А кто допустил ошибку или грех, а затем, бросил (араб. يَرْمِ, ярми) этим (тень на) непричастного, тот конечно же несёт (бремя) клеветы, и очевидного греха.

(24:4) Тех, которые обвинят (араб. يَرْمُونَ, ярмуна) целомудренных (женщин), а после не приведут четырех свидетелей, высеките восемьдесят раз, и никогда не принимайте их свидетельства, ибо они (являются) нечестивцами,

См также

Vergeltungswaffen

Порицание