Окутать

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень ḥā yā qāf (ح ي ق), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 10 раз.

В Коране

(6:10) До тебя посланников также подвергали осмеянию, но тех, кто насмехался над ними, тогда накрывало (араб. فَحَاقَ, фахака) то, над чем они издевались.

(11:8) И даже если Мы отдалим от них Мучение на считанные дни, они точно скажут: «Что удерживает его?». Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались.

(21:41) И конечно же, до тебя посланники тоже (подвергались) издевательствам. Но затем накрывало тех, которые насмехались, ими же учиненными издевательствами.

(35:43) Они превозносились на Земле, и замышляли Зло. Но в итоге, Злые Козни обращались против их семей. Неужели они ожидают чего-либо иного, помимо законов прежних (посланников)? Но ты не найдешь замены законам Аллаха, и не найдешь изменений законам Аллаха.

(40:83) Когда их посланники приходили к ним с ясными доказательствами, они радовались тому знанию, которое было у них, и тогда их накрывало то, над чем они раньше издевались.

(46:26) И ведь Мы определенно обеспечили их тем, чем не обеспечивали вас, и Мы снабдили их слухом, зрением и интуицией. Но ни их слух, ни их зрение, ни их интуиция, нисколько не помогли им, поскольку они усердствовали против знамений Аллаха, и их накрыло (араб. وَحَاقَ, уахака) их то, что было предметом его издевательств.

См. также

Мухит