Осведомленный

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень khā bā rā (خ ب ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 52 раза.

Объединить с корнем ḥā bā rā (ح ب ر), употреблённым в Коране - 6 раз. См. материал Первосвященник.

См. также материал "Партия хизб". А также ивритский корень ḥēth bēt rēsh (חָ בַ ר) (khaw-bar) - употребляемый в значениях - "объединяться, соединяться, связать заклинанием, очаровывать".

Источник «истинности, осведомленности» - без артикля "Аль"

(41:41-42) Воистину, те, кто (проявил) отрицание к Методологии, когда она (была) явлена им. А ведь это же могущественная Транскрипция. Не являет она Фальши, из ниспослания, от (Самого источника) истинности, осведомленности (араб. خَبِيرٍ, хабирин), (явленного) до неё, ни из (ниспосланного) после неё.

Аллах - Проницательный, Осведомленный

Проницательный, Осведомленный - с артиклем "Аль"

(6:103) Взорам не постичь Его, но именно Он постигает Взоры, и именно Он - Проницательный, Осведомленный.

(67:13-14) Храните ли вы свои речи в секрете или же говорите о них вслух, Он ведает о том, что в груди. Разве не знает Тот, Кто сотворил, и именно ОнПроницательный, Осведомленный?

проницательный, осведомленный - без артикля "Аль"

(22:63) Неужели ты не видишь, как Аллах ниспосылает с неба воду, после чего земля зеленеет? Воистину, Аллах - проницательный, осведомленный.

(31:16) О сын мой! Если нечто весом с горчичное зернышко будет внутри скалы, или на Небесах, или в Земле, то Аллах принесет его. Воистину, Аллахпроницательный, осведомленный.

(33:34) И вспоминайте то, что читается в ваших домах, из аятов Аллаха, и Мудрости. Ведь Аллах является проницательным, осведомленным.

В Коране

(2:271) Если вы (раздаете) милостыню открыто, то это превосходно. Но если вы скрытно раздаете ее нуждающимся, то это еще лучше для вас. (За это) Он удалит некоторые из ваших злодеяний. А Аллах осведомлен (араб. خَبِيرٌ, хабирун) о том, что вы совершаете.

(3:153) Вот вы бросились бежать, ни на кого не оглядываясь, тогда как Посланник призывал вас, (находясь) позади вас, и Аллах воздал вам скорбью за скорбь, чтобы соизмеряли (проявление) сожаления о том, что вами упущено, и о том, что поразило вас. Аллах осведомлен (араб. خَبِيرٌ, хабирун) о том, что вы совершаете.

(3:180) Пусть не считают те, которые скупятся (жертвовать) то, что Аллах дал им по Своей милости, что (поступать так, окажется) благом для них. Напротив, это (окажется) злом для них. В День воскресения они будут загружены тем, что они скупились (пожертвовать). Аллаху (принадлежит) наследие Небес и Земли, и Аллах осведомлен (араб. خَبِيرٌ, хабирун) о том, что вы совершаете.

(4:94) О те, которые доверились! Когда вы выступаете на Пути Аллаха, то удостоверяйтесь, и не говорите тому, кто обращается к вам с миром: «Ты - неверующий», - стремясь обрести мирские блага. У Аллаха (есть) богатые трофеи. Такими вы были прежде, но Аллах (оказал) вам милость, и посему удостоверяйтесь. Воистину, Аллах перманентно осведомлен (араб. خَبِيرًا, хабиран) о том, что вы совершаете.

(4:128) И если женщина опасается от своего мужа ненадёжности, или отрешённости, то не (будет) на них вины, если они, взаимодействуя между собой, (достигнут) примирения, ибо Примирение - лучше. Души охвачены Жадностью, но если вы добродетельны и ответственны, то ведь Аллах перманентно осведомлён (араб. خَبِيرًا, хабиран) о том, что вы совершаете.

(4:135) О те, которые доверились! Свидетельствуя перед Аллахом, оставайтесь стойкими, (действуя) по Справедливости, даже если (свидетельство будет) против вас самих, или против родителей или родственников. Будет ли он богатым или неимущим, Аллах ближе к ним обоим. Не потакайте желаниям, чтобы не (отступить) от справедливости. Если же вы исказите или проигнорируете, то ведь Аллах перманентно осведомлён (араб. خَبِيرًا, хабиран) о том, что вы совершаете.

(27:88) И ты увидишь Горы. Ты счёл бы их монолитными, но они проплывут мимо Облаков. Творение Аллаха, Который в совершенстве (создал) все бытие. Ведь Он ведает (араб. خَبِيرٌ, хабирун) о том, что вы совершаете.

(64:8) Доверьтесь же Аллаху и Его посланнику, и Просветлению, которое Мы ниспослали. А Аллах осведомлён (араб. خَبِيرٌ, хабирун) о том, что вами совершается.

Осведомленность

(18:67-68) Он сказал: «Воистину, ты не в состоянии совладать (с собой), (находясь) со мной. И как тебе совладать с тем, чего ты не (сможешь) объять посредством осведомленности (араб. خُبْرًا, хубран)?».

Осведомление Моисея

(27:7) Вот Моисей сказал своей семье: «Воистину, я заметил свет. Я вскоре вернусь к вам оттуда осведомлённым (араб. بِخَبَرٍ, би-хабарин), или вернусь к вам, облучённым бэд-трипом. Возможно и вам (предстоит) сгореть».

Этноним Евреи - Hebrew

Этноним Хабиру (Habiru, חבירו, хапиру или апиру) является производным от корня «ха-ба-ра (خ ب ر)» — «осведомленность», «известие», и употребляется в отношении социальной (этнической) группы кочевых народов, населявших Ближний Восток, упоминаемых в различных шумерских, древнеегипетских, аккадских, хеттских, митаннийских, и угаритских источниках, приблизительно датируемых между 1800 и 1100 гг. до н. э.

Созвучие термина хапиру (апиру) с этнонимом евреи («иврим», «иври» — «перешедший» от корня ע-ב-ר‎ — «перейти»), а также совпадение времени и места, сделали возможным появление гипотезы о тождестве евреев и хабиру.

В большинстве аятов, где термин "Осведомлённый", не употребляется в отношении Аллаха, он употребляется в контексте истории Моисея, периода Хиджры (Исхода).

См. также

Кахин-прорицатель

Первосвященник

Духовенство

Соломон

Скиния

Евреи

Аарон

Храм