Фатиха

Материал из wikiquran
(перенаправлено с «Победа фатх»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень fā tā ḥā (ف ت ح), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 38 раз.

Название суры

«Открывающий ("Аль-Фатаху")» — первая сура Корана.

В каноническом порядке, 1-ой сурой Корана, является сура «Открывающий ("Аль-Фатаху")», а имеющая с ней общий корень «fā tā ḥā (ف ت ح)», сура «Открытие ("Аль-Фатх")», имеет 48-ой порядковый номер. По мнению Теодора Нёльдеке, сура была ниспослана в Мекке.

По результатам своих исследований, Теодор Нёльдеке определил 1-ой суре Корана - «Открывающий ("Аль-Фатаху")» - 48-ую позицию, в хронологическом порядке ниспослания сур.

Традиционное название первой суры Корана - «Аль-Фатиха»,переводимое как "Открывающая", или, в переводах на английский - "The Opening", "The Opener", не вяжется с последующими переводами рассматриваемого концепта, определенного переводчиками как "Победа" (см. (4:141), (5:52) и т.д.). При этом, в Коране имеется корневая форма ghayn lām bā (غ ل ب), без сомнения несущая смысл "победа".

Показательным примером, задающим смысловой вектор корню fā tā ḥā (ف ت ح), является аят (2:76):

(2:76) А когда они встречают тех, которые доверились - говорят: «Мы доверяем». Когда же остаются наедине друг с другом, то говорят: «Неужели вы уведомите их о том, что Аллах раскрыл (араб. فَتَحَ, фатаха) про вас, чтобы они могли дискутировать с вами посредством этого пред вашим господомНеужели вы не уразумеете?

Здесь выражение «то, что открыл вам Аллах» (араб. فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ, фатаха аллаху 'алейкум) недвусмысленно указывает на "открытие" или "раскрытие" смыслов. При этом, аяты (2:76-77) описывают сокрытие и искажение значений Слов Аллаха, знатоками Писания.

Раскрытие истинных смыслов Корана, ведет к переоценке и переосмыслению Писания, как об этом говорится в 110-ой суре:

(8:19) Если вы (попросите) раскрытия (араб. تَسْتَفْتِحُوا, тастафтиху) (смыслов) - так ведь вам явлено Раскрытие (араб. الْفَتْحُ, аль-фатху)! А если вы прекратите, то это - лучше для вас, а если же вы возобновите, то и Мы возобновим. И ничем не обогатит вас (созвучность) с коллективным (мнением), даже если оно (окажется мнением) большинства. И ведь, Аллах - вместе с Доверившимися!

(110:1-2) Когда придёт помощь Аллаха, и Раскрытие (араб. وَالْفَتْحُ, уаль-фатху) (смыслов), и ты увидишь толпы Людей, инвестирующих в (погашение) задолженности Аллаху,

В результате, предлагаемый нами перевод названия первой суры Корана, будет - «Аль-Фатх - Раскрытие».

(2:89) И когда им (был) явлен текст авторизацией от Аллаха, подтверждением к тому, (что имелось) у них. А ведь прежде они (просили) раскрытия (араб. يَسْتَفْتِحُونَ, ястафтихуна) (смыслов) против тех, которые отрицали. Когда же им (было) явлено то, что они узнали, они (проявили) отвергли его. Да (пребудет) проклятие Аллаха над Отрицающими!

(28:48-49) Когда же к ним явилась Истина, (источник) которой у Нас, они сказали: «Почему ему не дано подобное тому, что было дано Моисею?». Разве они не отвергли то, что прежде было дано Моисею? Они сказали: «(Эти) два алхимика, поддерживают (друг друга)». Они также сказали: «Воистину, мы с отрицанием (относимся) ко всему этому». Скажи: «Если вы являетесь правдивыми, явитесь же с текстом, из числа авторизованных Аллахом, который бы направлял (вернее), чем эти два, и которому бы я (мог) следовать».

(57:10) Что с вами? Почему вы не расходуете на пути Аллаха, тогда как Аллаху (принадлежит) наследие Небес и Земли. Не сравнятся те из вас, кто расходовал, и сражался до Раскрытия (араб. الْفَتْحِ, Аль-фатхи). Эти - величественнее степенью, чем те, которые расходовали, и сражались после этого. Но каждому из них Аллах обещал наилучшее, А ведь Аллах осведомлен о том, что вы совершаете.

тэги: Фатиха, Победа, Смысл, Хадж - Спор, Искажение

Текст суры "Фатиха"

(1:1) С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(1:2) Хвала для Аллаха - господа Познающих,

(1:3) Милостивого, Милосердного,

(1:4) Владеющего Днём (взыскания) Задолженности!

(1:5) Тебе мы служим, и Тебя молим о помощи.

(1:6) Направь нас (согласно) Установленной Стратегии,

(1:7) Стратегией тех, на ком Твоё благоволение. Не лживое против них, и не заблудших.

Употребление корневой формы в Коране

Приближающееся раскрытие смыслов

(2:76) А когда они встречают тех, которые доверились - говорят: «Мы доверяем». Когда же остаются наедине друг с другом, то говорят: «Неужели вы уведомите их о том, что Аллах раскрыл (араб. فَتَحَ, фатаха) про вас, чтобы они могли дискутировать с вами посредством этого пред вашим господомНеужели вы не уразумеете?

(48:1) Воистину, Мы раскрыли (араб. فَتَحْنَا, фатахна) тебе (методологию) - определяющим раскрытием (араб. فَتْحًا, фатхан).

(48:27) И конечно же, Аллах правдиво (донёс) Своему посланнику Видение с Истиной. Вы (непременно) войдете в Заповедную Мечеть, если пожелает Аллах, (будучи) в безопасности. Вы побреете головы, и подстрижетесь, не испытывая страха. Он знал то, чего вы не знали. Но определил из (событий) ниже этих (по значимости) - близкое раскрытие.

(61:13) И ещё! Грядёт, полюбившаяся вам помощь от Аллаха, и приближающееся раскрытие (араб. وَفَتْحٌ, уа-фатхун) (смыслов), и радость Доверившихся!

(110:1) Когда придёт помощь Аллаха, и Раскрытие (араб. وَالْفَتْحُ, уаль-фатху) (смыслов),

Ключи к Сокровенному

(6:59) У Него ключи к Сокровенному, и знает о них только Он. Ему известно то, что на суше и в море. Даже лист падает только с Его ведома. Нет ни зернышка во мраках земли, ни чего-либо свежего или сухого, чего бы не было в ясном Писании.

Другие

(6:44) Когда же они позабыли, о чём им (старались) напомнить посредством этого - Мы открыли (араб. فَتَحْنَا, фатахна) для них врата изобилия. Покуда они радовались тому, что им даровано, Мы схватили их внезапно. И вот они, уже в отчаянии!

(7:40) Воистину, не откроются (араб. تُفَتَّحُ, туфаттаху) врата Небесные для тех, кто (считал) ложью Наши аяты, и превозносился над ними. Они не войдут в Рай, пока Верблюд не пройдет сквозь игольное ушко. Так Мы воздаем преступникам.

(54:11) И Мы раскрыли (араб. فَفَتَحْنَا, фа-фатахна) Небесные врата, безудержными (потоками) воды,

Открытие "2-ого фронта" Гога и Магога

(21:96) Когда же Мы раскроем (араб. فُتِحَتْ, футихат) Гогу и Магогу, то они устремятся со всех сторон.

Выносить вердикт

(7:89) Мы (возведем очевидную) лживую клевету на Аллаха, если вернемся в вашу религию после того, как Аллах спас нас от нее. Не бывать тому, чтобы мы вернулись в неё, если только этого не пожелает Аллах, наш Господь. Наш Господь объемлет знанием всё сущее. Мы уповаем на Аллаха. Господь наш! Вынеси (араб. افْتَحْ, ифтах) вердикт между нами, и между нашим народом, ведь Ты - Наилучший из Судей (араб. الْفَاتِحِينَ, аль-фатихина)».

Раскрытие от Аллаха

(4:141) Тех которые выжидают (наблюдая) за вами. И если у вас оказывается раскрытие (араб. فَتْحٌ, фатхун) от Аллаха, они говорят: «Разве мы не были с вами?» Если же преимущество оказывается на (стороне) отвергающих, они говорят: «Разве мы не радели за вас, и не (чинили) препятствий доверившимся, (поддерживая) вас?» Аллах рассудит между вами в День воскресения. Аллах не откроет отрицающим пути против доверившихся.

(5:52) Ты видишь, что те, в чьи сердцах смрад, поспешают среди них, и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда». Но, может быть, Аллах явится с победой (араб. بِالْفَتْحِ, биль-фатхи) или Своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе.

(38:50) сады Эдема, врата которых будут раскрываться (араб. مُفَتَّحَةً, муфаттахатан) перед ними.

См. также

Победа