Показ

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология

Корень jīm lām wāw (ج ل و), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 5 раз.

Общим основанием для предложенных к объединению корней, является двухбуквенная ячейка - jīm lām (ج ل).

Связать корни и термины

Связать с термином "Джалут" - "Голиаф" (араб. جالوت, джалут), упомянутым в трёх аятах суры "Баккара": (2:249), (2:250), (2:251).

Связать с корнем jīm lām lām (ج ل ل), употреблённым в Коране 2 раза. См. материал "Величественный"

Связать с корнем wāw lām jīm (و ل ج), употреблённым в Коране 14 раз. См. материал "Вводить".

Рассмотреть возможность объединения

С корнем lām jīm jīm (ل ج ج), употреблённым в Коране 4 раза. См. материал "Глубина".

С корнем sīn jīm lām (س ج ل), употреблённым в Коране - четырежды. См. материал "Сиджиль".

В Коране

Голиаф

(2:249) Когда же Саул выстроился со своим Войском, он сказал: «Воистину, Аллах (подвергнет) вас испытанию ручьём. Кто напьется из него, тот не будет со мной. А кто не отведает его, тот конечно же будет со мной. Но это не относится к тем, кто зачерпнёт пригоршню (воды)». Напились из него (все), за исключением немногих из них. Когда же он, и те, которые доверились вместе с ним преодолели его, они сказали: «Сегодня мы не справимся с Голиафом (араб. جَالُوتَ, джалута), и его войском». Но те, которые полагали, что встретятся с Аллахом, сказали: «Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды по воле Аллаха!». Ведь Аллах - с Терпеливыми.

(2:250) А когда они оказались перед Голиафом (араб. جَالُوتَ, джалута), и его войском, сказали: «Господь наш! Излей на нас терпение, и утверди наши опоры, и помоги нам против Отрицающего Народа».

(2:251) Они разгромили их по воле Аллаха. Давид убил Голиафа (араб. جَالُوتَ, джалута), и Аллах дал ему Власть и Мудрость, и научил его тому, чему пожелал. И если бы Аллах не сдерживал Людей, одних из них - посредством других, Земля (столкнулась бы с) глобальной катастрофой. Однако же, Аллах явно демонстрирует снисходительность к Познающим.

Показ, открытие, демонстрация

(91:3) И День, когда он показывает его (ясно)!

(92:2) И День, когда он выявляет (араб. تَجَلَّىٰ, таджялла'а)!

Разоблачение

(59:3) И если бы не Разоблачение (араб. الْجَلَاءَ, аль-джаляа), что (оказалось) предписанным для них, Аллахом, дабы (подвергнуть) их мучениям в Банальной (реальности), то в Предельной (реальности), для них (уготована) - мучительная Агония.

Господь показался Горе

(7:143) Когда же Моисей пришел к назначенному Нами сроку и месту, Господь его заговорил с ним. Он сказал: «Господи! Покажись мне, чтобы я взглянул на Тебя». Он сказал: «Ты не увидишь Меня, однако, наблюдай за Горой. Если она удержится на своем месте, то ты увидишь Меня». Когда же его Господь показался (араб. تَجَلَّىٰ, таджалля), (обратившись) к Горе, то превратил её в пыль, а Моисей упал без сознания. Придя в себя, он сказал: «Пречист Ты! Я раскаиваюсь перед Тобой, и я - первый из Доверившихся».