Писание

Материал из wikiquran
(перенаправлено с «Предписанное»)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Текст Корана неразрывно связан с личностью Пророка Мухаммада, где он охарактеризован эпитетом - «Печать Пророков». Пророк, несомненно (и заслуженно) обладал феноменальным интеллектом, выражаясь метафорически - «многоядерным процессором», где несколько ядер, предстают интегрированными в один управляющий модуль - «разум пророка». «Семиядерный процессор» в голове Мухаммада, мог удерживать, обрабатывать, и синтезировать, колоссальные массивы данных. Для того, чтобы дать объективную оценку объему оперативной памяти Мухаммада, необходимо одновременно исследовать Коран инструментами Эпистемологии, Корпусной лингвистики, Криптоанализа, провести Лингвистическую экспертизу текста, на основании сравнительно-исторического анализа языка Корана, вынести экспертное заключение об уровне этимологической, семантической, лексикографической автономности, и аутентичности Текста.

«Тысячеликий герой». Коран и Миф

Заслуживает внимания книга американского учёного и писателя Джозефа Кэмпбелла (Joseph Campbell) - «Тысячеликий герой» (англ. "The Hero with a Thousand Faces"). В этом научном труде по сравнительной мифологии, опубликованном в 1949 году, Джозеф Кэмпбелл знакомит аудиторию со своей теорией "мифологической структуры пути архетипического героя", которую автор обнаружил во всех мировых мифах.

В своей монографии, Джозеф Кэмпбелл представил детальное исследование мифологического сознания, провёл корреляционный анализ мифов различных культур на наднациональном уровне, описал поведенческие паттерны героев, продемонстрировал абстрактные принципы мифотворчества, и общности в построении сюжетных линий, присущие всей совокупности мифопоэтического наследия человечества, а в завершении, кратко сформулировал вывод: «Большинство мифов имеют общую сюжетную структуру — путешествие архетипического героя, мономиф».

В известном отрывке из предисловия к «Тысячеликому герою», Кэмпбелл презентует сценарную матрицу мономифа:

«Герой отправляется (в путешествие) из будничного мира, в области сверхъестественных событий, где в столкновении с невероятными силами, им одерживается решающая победа. Герой возвращается из своего удивительного путешествия, обладая высоким потенциалом, и способностью одаривать благами своих собратьев».

Джозефа Кэмпбелла написал «Тысячеликого героя» в 1949 году, использовав в работе теории Фрейда, Юнга, Арнольда Ван Геннепа, а также исследования этнографов Джеймса Джорджа Фрэзера и Франца Боаса, и некоторые идеи психолога Отто Ранка. В 2011 году, журнал «Time» поместил книгу в список 100 лучших и наиболее влиятельных книг, написанных на английском языке с 1923 г.

Опуская причинно-следственную проблематику, отмечу структурную схожесть коранических историй жизни Моисея и Иисуса, с идеями Джозефа Кэмпбелла.

Этимология

Корень kāf tā bā (ك ت ب), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 319 раз.

Объединить с корнем ṭā bā ʿayn (ط ب ع), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 11 раз. См. материал "Табу".

Лат. «tabula» - "доска, плита, таблица, карта" - согласно en.wiktionary.org - "...the origin is uncertain...", от араб. kāf tā bā (ك ت ب) - "писать, записывать", от араб. ṭā bā ʿayn (ط ب ع) - "табу, печать".

Сравнить с русс. «типография», с англ. «type»? с лат. «typus» - "фигура, образ, маркировка, типаж".

таблица, табель, таблоид, тип, табула-раса, tablet, table...

В Коране

(16:89) ...И ниспослали Мы тебе Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) для определения (верного выбора) во всевозможных ситуациях, как руководство, милость, и добрую весть для покорившихся.

(39:23) Бог ниспослал наилучшее Уведомление - сходное абстрактное писание (араб. كِتَابًا, китабан), от которого по коже проходит дрожь, у тех, кто страшится своего Господа, а затем смягчается их кожа и сердца к методологии (абстрагирования к) Богу. Это и есть руководство Бога, ведет Он им, кого пожелает, а кого сбивает Бог, тому нет путеводителя!

Активная (живая) и пассивная (формальная) связь с Писанием

Активная (живая) связь - "те, кому дано Писание"

(2:121) Те, кому Мы дали Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), тот читает его истинным чтением. Такие доверяют ему (Писанию). А те, которые отрицают его, (именно) они и (есть) Лузеры.

(2:144) Мы видели, как ты направлял свое внимание к небу, и Мы обратим тебя к парадигме, (которой ты останешься) доволен. Обрати же свое внимание в направление Заповедной мечети. И где бы вы ни были, обращайте свое внимание в ее направлении. Воистину, те, которым дано Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), знают, что такова истина от их Господа. И Бог не небрежет тем, что вы совершаете.

(2:145) И если ты предъявишь тем, кому дано Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), все аяты, они все равно не последуют твоей парадигме, а ты не последуешь их парадигме. Никто из них не станет обращаться к парадигме других. А если ты будешь следовать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то тогда ты (окажешься в числе) беззаконников.

(2:146) Те, кому Мы дали Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), узнают его, как узнают своих сыновей. Но, воистину, часть их (очевидно) скрывает Истину, осознавая это.

(3:79) Если Бог дал человеку Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), мудрость и пророчество, то ему не подобает говорить людям: «Будьте слугами мне, а не Богу». Однако же, будьте учеными-наставниками, поскольку вы обучали Писанию, и потому что вы были изучающими его.

(3:187) Вот Бог взял завет с тех, кому было дано Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба): «Вы обязательно будете разъяснять его людям и не будете скрывать его». Но они забросили его за спины, и продали его за малую цену. Как же скверно то, что они приобретают!

(4:47) О те, кому было дано Писание (араб. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ, я айюха аллязина уту аль-китаба)! Уверуйте в то, что Мы ниспослали в подтверждение того, что уже есть у вас, пока Мы не стерли ваши лица, и не повернули их назад. Пока Мы не прокляли вас, как прокляли нарушивших субботу. Веление Бога непременно исполняется!

(6:20) Те, кому Мы дали Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), узнают его, как узнают своих сыновей. Те, которые (причинили) ущерб самим себе - им не уверовать.

(6:114) Скажи: «Неужели я пожелаю иного судью, помимо Бога, в то время как Он ниспослал вам Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), подробно разъяснив его?». Те, кому Мы дали Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), знают, что оно ниспослано от твоего Господа с Истиной. Посему не будь в числе тех, кто сомневается.

(35:32) Затем Мы дали Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) в наследие тем из Наших слуг, которых Мы избрали. Среди них есть такие, которые несправедливы к самим себе, умеренные, и опережающие (других) в добрых делах с дозволения Бога. Это и есть Большая Милость.

(56:77-78-79) Воистину, это — (несомненно), благородно выстроенное (писание), (находящийся) на защищенном сервере (араб. كِتَابٍ, китабин). С ним соприкасаются только Очищенные.

Обстоятельно изложенные записи

(98:2-3) Послание от Бога, читаемое очищенным сознанием. В нём - обстоятельно (изложенные) записи (араб. كُتُبٌ. китабун).

(98:4) Те, кому было дано Писание (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби), разделились только после того, как к ним явилось ясное доказательство.

Пассивная (формальная) связь - "Приобщённые к Писанию"

(2:109) После того, как им (оказалась) разъяснённой Истина, многие из приобщённых к Писанию (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби), на почве личной зависти, возжелали, чтобы вы вернулись к отрицанию, после того как вы доверились. Помилуйте же (их), и сепарируйтесь, покуда Бог не явится со Своим Решением. Ведь Бог устанавливает (регламент) над всем сущим.

см. материал "Обращение к Людям Писания"

(3:65-66) О обладатели Писания! (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби)! Почему вы спорите относительно Авраама, ведь Тора и Евангелие были ниспосланы только после него. Неужели вы не уразумеете (этого)? Вы были (людьми), которые спорили относительно того, что им известно. Почему же теперь вы спорите относительно того, что вам неизвестно? Бог знает, а вы не знаете.

(3:98-99) Скажи: «О обладатели Писания! (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби)! Почему вы отвергаете аяты Бога, а ведь Бог является свидетелем того, что вы совершаете?». Скажи: «О приобщённые к Писанию (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби)! Почему вы препятствуете тем, кто доверился, наперекор Пути Бога, выискивая его изъяны, являясь свидетелями (его истинности)? А Бог не проявляет небрежности, касательно содеянного вами».

(4:153) Люди Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби) просят тебя, чтобы ты низвел им Писание (араб. كِتَابًا, китабан) с неба. А ведь они просили Моисея о еще большем, когда сказали: «Покажи нам Бога открыто». Тогда их поразил удар молнии за их несправедливость. А затем, после того, как к ним явились Ясные Доказательства, они избрали (божеством) тельца, но Мы помиловали их за это, и дали Моисею явную власть.

Пассивная (формальная) связь - "те, кому дана часть Писания"

(3:23) Разве ты не видел, что тех, кому (была) дана часть Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби), призывают к Писанию (араб. كِتَابِ, китаби) Бога, дабы рассудить между ними, но часть из них отворачивается с отвращением?

(4:44) Разве ты не видел тех, которым была дана часть Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби), которые приобретают заблуждение, и желают, чтобы вы сбились с пути?

Бессистемность в построении религии:

(4:51-52) Разве ты не видел тех, кому (была) дана часть Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби)? Они веруют в суеверия и традиции, и говорят (в защиту) отвергающих: «Эти (следуют) более верным путем, чем путь (которым следуют) верующие». Они - те, кого проклял Бог, а кого проклял Бог, тому ты не найдешь помощника.

Конгломерация Обладателей Писания

Конгломерат (лат. conglomeratus — «скученный, уплотнённый») — соединение чего-нибудь разнородного, беспорядочная смесь, ассорти. От Прото-Индо-Европ. «ḱóm» - "рядом", "неподалёку", + «glomus» -"шарообразная масса", "клубок ниток".

(3:69) Конгломерация, (образованная) из Обладателей Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби), желает (ввести) вас в заблуждение. Но они (вводят) в заблуждение, не иначе как, самих себя, не ощущая (этого).

(3:72) И сказала конгломерация, (образованная) из Обладателей Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби): «(Проявляйте) доверие к тому, что ниспослано для тех, которые доверились, в начале Дня, и отрицайте его награду. Быть может, они возвратятся (в лоно "церкви").

Выстраивай своё писание!

(17:14) Выстраивай своё писание (араб. كِتَابَكَ, китабакя)! На сегодняшний день, для подсчёта против тебя, достаточно твоей души.

Транскрипция - «китабун»

В Лингвистике, «Транскрипция» — передача элементов звучащей речи (фонем, аллофонов, звуков) на письме, с помощью какой-либо системы знаков. «Практическая транскрипция» — запись иноязычных имён, и названий, с использованием исторически сложившейся орфографической системы языка-приёмника (часто ошибочно смешивается с транслитерацией), для использования в обычных текстах. «Научная транскрипция» — формализованная запись звукового состава (произношения) слов некоторого языка (не обязательно иностранного); часто осуществляется, например, с использованием специальных знаков Международного фонетического алфавита, но может производиться и буквами обычных алфавитов. Различают две из них: «Фонетическая транскрипция» — условная передача звучания слова, обычно встречается в словарях и разговорниках. «Фонематическая транскрипция» — передача фонемного состава.

(14:1) «Алиф-Лям-Ра» - транскрипция, что ниспослана Нами к тебе, чтобы ты вывел Людей из Мраков к Свету, с дозволения их Господа - к стратегии Могущественного, Достохвального.

(38:29) Транскрипция, что ниспослана Нами к тебе - благодатная! Чтобы они могли исследовать эти знаки, и чтобы могли (воспользоваться) методологией, обладающие абстрактным (мышлением).

(41:41) Воистину, те, кто (проявил) отрицание к Методологии, когда она (была) явлена им. А ведь это же могущественная Транскрипция.

Оцифрованная транскрипция, архив

Криптографический протокол (англ. Cryptographic protocol) — это абстрактный, или конкретный протокол, включающий набор криптографических алгоритмов. В основе протокола лежит набор правил, регламентирующих использование криптографических преобразований, и алгоритмов в информационных процессах.


(83:9) Оцифрованная транскрипция (араб. كِتَابٌ, китабун).

(83:20) Оцифрованная транскрипция (араб. مَرْقُومٌ, китабун).


(41:3) транскрипция (араб. كِتَابٌ, китабун) - соединение её знаков, конструирует арабский (язык) для знающего народа.

(22:70) Разве ты не знаешь, что Бог знает то, что на Небесах, и Земле? Воистину, это (находится) в транскрипциях (араб. كِتَابٍ, китабин), ведь это для Бога легко.

Требование низведения писания

Грамматическая форма «تُنَزِّلَ...كِتَابًا - туназзиля...китабан» использована в Коране лишь дважды: (4:153) и (17:93). При том, что корень nūn zāy lām (ن ز ل) встречается в тексте 293 раза.

(4:153) Люди Писания (араб. أَهْلُ الْكِتَابِ, ахлю аль-китаби) просят тебя, чтобы ты низвел им писание (араб. كِتَابًا, китабан) с неба...

(17:93) или (пока) у тебя не появится дома, (поражающего своим) убранством. Или (пока) ты не взойдешь на Небо. И мы не (проявим) доверия твоему восхождению, пока ты не низведешь нам писание (араб. كِتَابًا, китабан), (такое) чтобы мы (сами) его выстраивали». Скажи: «Пречист мой Господь! Кто же Я? - Всего лишь простолюдин, посланник».

Руководство для обладающих Ответственностью

(2:1-2-3) Алиф. Лям. Мим. Этот Текст (араб. الْكِتَابُ, аль-китабу), в коем нет сомнения - руководство для (обладающих) Ответственностью, которые веруют в сокровенное, выстаивают молитву и расходуют из того, чем Мы их наделили,

(27:1-2) Та. Син. Это — знаки Корана, и основного писания (араб. وَكِتَابٍ, уа-китабин), руководство, и радостная весть для Доверившихся,

Ясное Писание - Основной Сервер

(10:61) И в какой бы ситуации ты не оказался, и какой бы из его конструктов ты не читал, и какой бы поступок вы ни совершали, Мы продолжаем свидетельствовать о вас, когда в (процессе), вы наполняетесь (вдохновением). И (ничто) не ускользнёт от твоего Господа ни на Земле, ни на Небе, (начиная) от массы элементарной частицы, или меньшей (массы) чем эта, или большей, (всё зафиксировано) на основном сервере (араб. فِي كِتَابٍ مُبِينٍ, фи-китабин мубинин).

(11:6) Нет на Земле ни единого земного существа, которого Бог не обеспечивал бы пропитанием. И Он знает их место пребывания и место хранения. Все это (прописано) на основном Сервере (араб. فِي كِتَابٍ مُبِينٍ, фи-китабин мубинин).

(12:1) Алиф. Лям. Ра. Это — аяты Основного Сервера (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби),

(27:1) Та. Син. Это — знаки Корана, и основного писания (араб. وَكِتَابٍ, уа-китабин),

(27:75) Во (всей) Вселенной и на земле не (найдется) такого сокровенного, которого бы не было на основном Сервере (араб. فِي كِتَابٍ مُبِينٍ, фи-китабин мубинин).

(43:1-2-3-4) Ха. Мим. И Основной Сервер (араб. وَالْكِتَابِ, уаль-китаби)! Воистину, Мы сделали его читаемым на арабском (языке), - быть может, вы уразумеете. И воистину, он (сохранен) у Нас на Материнском Сервере, возвышен, (преисполнен) мудрости.

(44:1-2-3) Ха. Мим. И Основной Сервер (араб. وَالْكِتَابِ, уаль-китаби)! Воистину Мы ниспослали его в благословенную ночь, и Мы являемся предостережением.

Скрытый сервер - Облачный дата-центр

(56:77-78) Воистину, это — (несомненно), благородно выстроенное (писание), (находящееся) на защищенном сервере (араб. كِتَابٍ, китабин).

Транскрипции, аргументирующие к Истине

(22:70) Разве ты не знаешь, что Бог знает то, что на Небесах, и Земле? Воистину, это (находится) в транскрипциях (араб. فِي كِتَابٍ, фи-китабин), ведь это для Бога легко.

(23:62) И Мы не обременяем душу, сверх её возможностей. И при Нас транскрипции (араб. كِتَابٌ, китабун), аргументирующие к Истине. И им не (грозит) очернение.

(45:29) Это - Наши транскрипции (араб. كِتَابُنَا, китабуна), аргументирующие перед вами, к Истине. Ведь Мы продолжаем денонсировать то, что сделано вами.

Манускрипт, свёрнутый в Цилиндр

(21:104) В тот день Мы свернём Небо, как сворачивают Цилиндр для Манускрипта (араб. لِلْكُتُبِ, ли-аль-кутуби). Подобно тому, как Мы пробудили прото-творение, будет и его (процесса) повтор. Обещание - соблюдаемое Нами! Ведь Нами, и обеспечивается его претворение.

Благословенное писание

(38:29) Это — благословенное писание (араб. كِتَابٌ, китабун), которое Мы ниспослали тебе, дабы они исследовали его аяты, и дабы вспомнили обладатели знания.

Освещающие Писания

(3:184) Если они (сочтут) тебя лжецом, то ведь и в прошлом посланников (считали) лжецами, когда они приходили с ясными доказательствами, Текстами, и освещающими Писаниями (араб. وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ, уаль-китаби аль-мунири).

Унаследовавшие Писание

(35:32) Затем Мы дали Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) в наследие тем из Наших слуг, которых Мы избрали. Среди них есть такие, которые несправедливы к самим себе, умеренные, и опережающие (других) в добрых делах с дозволения Бога. Это и есть Большая Милость.

Писание - как критерий

(12:40) Помимо Него вы служите лишь именам, которых наименовали вы, и ваши отцы. Бог не ниспослал о них никакого довода. Никто не (выносит) Решения, кроме Бога. Он повелел, чтобы вы не служили никому, кроме Него. Такова правильная (выплата) долга, однако же большинство людей этого не знает.

(13:43) И говорят отвергающие: «Ты - не (носитель) посланничества». Скажи: «Достаточно того, что Свидетелем между мною и вами (являются) Бог, и обладающие знанием о Писании».

(39:69) И вот Земля озарится светом своего Господа. И (будет) представлено Писание (араб. الْكِتَابُ, аль-китабу), и будут приведены Пророки и Свидетели. И будет принято решение между ними по справедливости, и ни с кем не (поступят) несправедливо.

Мудрое Писание

(31:1-2) Алиф. Лям. Мим. Это — аяты Мудрого Писания (араб. الْكِتَابِ الْحَكِيمِ, аль-китаби аль-хакими),

Вера в Писание

(2:177) Благочестие состоит не в том, чтобы вы обращали ваши лица в сторону востока или запада. Но благочестив тот, кто уверовал в Бога, в Последний день, в ангелов, и в Писание (араб. وَالْكِتَابِ, уаль-китаби), в пророков...

(2:285) Посланник и верующие уверовали в то, что ниспослано ему от Господа. Все они уверовали в Бога, Его ангелов, Его Писания (араб. وَكُتُبِهِ, уа-кутубихи) и Его посланников. Мы не (делаем) различий между любыми из Его посланников. Они говорят: «Слушаем и повинуемся! Прости же нас, Господь наш, и к Тебе (предстоит) прибытие».

(3:119) Вот вы любите их (отвергающих из числа Людей Писания), а они вас не любят. И вы верите во все Писания (араб. بِالْكِتَابِ, биль-китаби). Когда они встречаются с вами, то говорят: «Мы уверовали». Когда же остаются (одни), то кусают кончики пальцев от злобы к вам. Скажи: «Умрите от своей злобы! Богу известно о том, что в груди».

(4:136) О те, которые доверились! Доверяйте Богу, Его Посланнику, и Писание (араб. وَالْكِتَابِ, уаль-китаби), которое Он ниспослал Своему Посланнику, и Писание (араб. وَالْكِتَابِ, уаль-китаби), которое Он ниспослал прежде. А тот, кто отверг Бога, Его ангелов, Его Писания (араб. وَكُتُبِهِ, уа-кутубихи), Его посланников и Последний день, тот уже впал в глубокое заблуждение.

Ниспосланное Писание и мудрость

Ниспосланное Писание

(3:7) Он - Тот, Кто ниспослал тебе Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), в котором есть законодательные аяты, (составляющие) Материнский Сервер (*), а также другие (аяты), (являющиеся) схожими. Те, чьи сердца отклоняются в сторону, следуют за схожими (*) (аятами) из них, желая (посеять) смуту, и желая (добиться) их толкования, хотя толкования их не знает никто, кроме Бога и знатоков-эрудитов, которые говорят: «Мы уверовали в него (в Коран). Все это - от нашего Господа». Но (используют) методологию только обладающие абстрактным (мышлением).

(16:89) ...И ниспослали Мы тебе Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) для определения (верного выбора) во всевозможных ситуациях, как руководство, милость, и добрую весть для покорившихся.

(18:1) Хвала Богу, Который ниспослал Своему слуге Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), и не допустил в нем искажения,

(32:2) Ниспослание Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби), нет сомнения в этом, от Господа Познающих.

(45:2) Писание (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби) ниспослано от Бога Могущественного, Мудрого.

Ниспосланное Писание и мудрость

(2:231) Если вы разводитесь с женами, и они выждали (положенный) им срок, то либо удержите их на честных (условиях), либо отпустите их на честных (условиях). Но не удерживайте их, чтобы навредить (им), преступая границы (дозволенного). А кто поступит так, тот (поступит) несправедливо (по отношению) к самому себе. Не считайте знамения Бога шуткой. Помните милость, которую Бог оказал вам, а также то, что Он ниспослал вам из Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби) и мудрости, чтобы увещевать вас этим. Остерегайтесь же Бога и знайте, что Бог ведает о всякой вещи.

(3:81) Вот Бог заключил завет с пророками: «За то, что я дал вам (часть) из Писания (араб. كِتَابٍ, китабин) и мудрости, вы (непременно) уверуете в Посланника явившегося к вам после этого, с подтверждением (правдивости) того, что есть у вас, и (непременно) поможете ему». Он сказал: «Согласны ли вы (с этим), и принимаете ли это обременение?». Они ответили: «Мы согласны». Он сказал: «Засвидетельствуйте же, и Я буду свидетельствовать вместе с вами».

(4:54) Или же они завидуют тому, что Бог даровал людям из Своей милости? Мы уже одарили род Авраама Писанием (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) и мудростью, и одарили их великим царством.

(4:113) Если бы не милость Бога, и Его Благоволение к тебе, то группа из них вознамерилась бы ввести тебя в заблуждение, однако они вводят в заблуждение только самих себя, и ничем не навредят тебе. Бог ниспослал тебе Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) и мудрость, и научил тебя тому, чего ты не (.) знал. Милость Бога (.) к тебе велика!

Писание, мудрость и пророчество

(3:79) Если Бог дал человеку Писание, мудрость и пророчество, то ему не подобает говорить людям: «Будьте слугами мне, а не Богу». Однако же, будьте учеными-наставниками, поскольку вы обучали Писанию, и потому что вы были изучающими его.

(6:89) Это - те, кому Мы дали Писание, мудрость и пророчество. И даже если они отвергнут это, Мы уже вверили это людям, которые не отвергнут.

(45:16) Мы уже дали сынам Израиля Писание, мудрость и пророчество, и наделили их (частью) Благого, и избрали их над мирами.

Наставления ниспосланные в Писании

(4:140) Он уже ниспослал вам в Писании (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби), чтобы вы не садились вместе с ними, если услышите, (как они) отвергают аяты Бога, и насмехаются над ними, пока они не (начнут) разглагольствовать о другом хадисе. Тогда вы уподобитесь им. Воистину, Бог соберет вместе всех лицемеров и отвергающих в Самсаре.

Судьбы, прописанные в писании

(20:52) (Моисей) ответил: «Знание об этом - записано (араб. كِتَابٍ, китабин) у моего Господа. Мой Господь не ошибается и не забывает».

(57:22) Любое бедствие, которое происходит на Земле, и с вами самими, (зафиксировано) в сценарии (араб. كِتَابٍ, китабин) еще до того, как Мы ее сотворили. Воистину, это для Бога легко.

Писание с истиной

(2:176) Это потому, что Бог ниспослал Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) с истиной. А те, которые спорят относительно Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби), (находятся) в глубоком разладе (с истиной).

(2:213) Люди были единой общиной, и Бог отправил пророков добрыми вестниками и предостерегающими (увещевателями), и ниспослал вместе с ними Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) с истиной, чтобы рассудить между людьми о том, о чем они разногласили. Но разногласили относительно этого только те, кому было дано (Писание), после того, как к ним явились ясные доводы, по причине зависти между ними. Бог по Своей воле направил тех, которые уверовали, к истине, относительно которой они разногласили. Бог ведет к прямому пути, кого пожелает.

(3:3-4) Он ниспослал тебе Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) с истиной в подтверждение того, что было (ниспослано) прежде. И Он ниспослал Тору и Евангелие, (которые) прежде были руководством для людей. И ниспослал Различение. Воистину, тем, кто отвергает аяты Бога, (уготованы) тяжкие мучения, ведь Бог - Могущественный, Способный на возмездие.

(4:105) Воистину, Мы ниспослали тебе Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) с Истиной, чтобы ты разбирал (тяжбы) между людьми так, как тебе показал Бог. Посему, не становись заступником для предателей.

(39:41) Мы ниспослали тебе Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) для людей - с истиной. Кто последует прямым путем, тот поступает во благо себе, а кто собьется , тот вводит в заблуждение самого себя. И ты не являешься их попечителем.

Текст в формате интальо

(6:7) И если бы Мы ниспослали для тебя текст (араб. كِتَابًا, китабан) в (формате) интальо, и они прикоснулись бы к нему своими руками, сказали бы те, которые отрицают: «Ведь это лишь бытовая наркомания!».

Разногласия по поводу Писания

(3:19) Воистину, (выплата) Задолженности Богу - в покорности (перед Ним). Те, кому было дано Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), впали в разногласия только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти между ними. И если кто отверг аяты Бога, то ведь Бог скор в расчете.

(4:153) Люди Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби) просят тебя, чтобы ты низвел им писание (араб. كِتَابًا, китабан) с неба. А ведь они просили Моисея о еще большем, когда сказали: «Покажи нам Бога открыто». Тогда их поразил удар молнии за их несправедливость. А затем, после того, как к ним явились Ясные Доказательства, они избрали (божеством) тельца, но Мы помиловали их за это, и дали Моисею явную власть.

Получившие часть Писания

(3:23) Разве ты не видел, что тех, кому (была) дана часть Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби), призывают к Писанию (араб. كِتَابِ, китаби) Бога, дабы рассудить между ними, но часть из них отворачивается с отвращением?

(4:44) Разве ты не видел тех, которым была дана часть Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби), которые приобретают заблуждение, и желают, чтобы вы сбились с пути?

(4:51) Разве ты не видел тех, кому (была) дана часть Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби)? Они веруют в суеверия и традиции, и говорят (в защиту) отвергающих: «Эти (следуют) более верным путем, чем путь (которым следуют) верующие».

Внушенное из Писания

(29:45) Читай то, что внушено тебе из Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби), и устанавливай синтез. Воистину, синтез удерживает от (совершения) мерзости и предосудительного. Но методология (абстрагирования) к Богу — (гораздо) важнее, и Бог ведает о том, что вы творите.

Что читается в Писании

(4:127) И они спрашивают тебя о женщинах - скажи: «Бог ответит вам на вопрос относительно них, и про то, что читается вам в Писании (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби) (по поводу) осиротевших женщин, которым вы не даете того, что им предписано (араб. كُتِبَ, кутиба), предпочтя жениться на них, и (по поводу) беспомощных детей. А еще вы (должны) относиться к сиротам справедливо. И что бы вы ни сделали доброго, то ведь Бог (.) Знающий об этом».

Подменяющие Писание

(2:79) Горе же тем, которые пишут Писание (араб. يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ, яктубуна аль-китаба) своими руками, а затем говорят: «Это - от Бога», - чтобы купить за это малую цену. Горе им за то, что написали (араб. كَتَبَتْ, катабат) их руки! Горе им за то, что они приобретают!

(3:78) Часть из них, искажают Писание (араб. بِالْكِتَابِ, биль-китаби) своими языками, чтобы вы приняли за Писание (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби) то, что не относится к Писанию (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби). Они говорят: «Это - от Бога». А ведь это не от Бога! Они сознательно наговаривают на Бога ложь.

Искажающие Писание

(2:75) Неужели вы надеетесь, что они поверят вам, если некоторые из них слышали Слово Бога и затем исказили его после того, как поняли его смысл?

(3:78) Часть из них, искажают Писание (араб. بِالْكِتَابِ, биль-китаби) своими языками, чтобы вы приняли за Писание (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби) то, что не относится к Писанию (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби). Они говорят: «Это - от Бога». А ведь это не от Бога! Они сознательно наговаривают на Бога ложь.

Предъявите Писание

(28:49) Скажи: «Если вы (говорите) правду, то предъявите Писание (араб. بِكِتَابٍ, бикитабин) от Бога, которое было бы более верным, чем эти два (Писания), и я последую за ним».

Отбросившие Писание

(2:100-101) Неужели всякий раз, когда они заключают договор, часть из них отбрасывает его? Более того, большинство из них не веруют. Когда к ним пришел Посланник от Бога (Мухаммад), подтвердивший (правдивость) того, что было у них (Тору), некоторые из тех, кому было дано Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), отбросили Писание (араб. كِتَابَ, китаба) Бога за спины, словно они и не знают.

(2:113) Иудеи сказали: «Назореи - ни на чем (из истины)». А назореи сказали: «Иудеи - ни на чем (из истины)». Все они читают Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), но слова несведущих (людей) похожи на их слова. В День воскресения Бог рассудит между ними о том, о чем они расходились (во мнениях).

(2:145) И если ты предъявишь тем, кому дано Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), все аяты, они все равно не последуют твоей парадигме, а ты не последуешь их парадигме. Никто из них не станет обращаться к парадигме других. А если ты будешь следовать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то тогда ты (окажешься в числе) беззаконников.

(4:136) О те, которые доверились! Доверяйте Богу, Его Посланнику, и Писанию (араб. وَالْكِتَابِ, уаль-китаби), которое Он ниспослал Своему Посланнику, и Писанию (араб. وَالْكِتَابِ, уаль-китаби), которое Он ниспослал прежде. А тот, кто отверг Бога, Его ангелов, Его Писания (араб. وَكُتُبِهِ, уа-кутубихи), Его посланников и Последний день, тот уже впал в глубокое заблуждение.

Скрывающие Писание

(2:146) Те, кому Мы дали Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), узнают его, как узнают своих сыновей. Однако часть их сознательно скрывает истину.

(2:159-160) Воистину, тех, которые скрывают ниспосланные Нами ясные доводы и верное руководство после того, как Мы разъяснили это людям в Писании (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби), проклянет Бог, и проклянут проклинающие, за исключением тех, которые раскаялись, исправились и стали разъяснять (истину). Я приму их покаяния, ибо Я - Принимающий покаяние, Милосердный.

(2:174) Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Богом из Писания (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби) и продают это за малую цену, наполняют свои животы Огнем. Бог не станет говорить с ними в День воскресения, и не очистит их. Им (уготованы) болезненные мучения.

(3:187) Вот Бог взял завет с тех, кому было дано Писание (араб. الَّذِينَ, аль-китаба): «Вы обязательно будете разъяснять его людям и не будете скрывать его». Но они забросили его за спины, и продали его за малую цену. Как же скверно то, что они приобретают!

Обучающие Писанию

(2:129) Господь наш! Назначь к ним посланника из них самих, который прочтет им Твои аяты, и научит их Писанию (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) и мудрости, и очистит их. Воистину, Ты - Могущественный, Мудрый».

(2:151) Так же, как Я отправил к вам посланника из вашей (среды), который читает вам Наши аяты, очищает вас, обучает вас Писанию (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) и мудрости, и обучает вас тому, о чем вам не было известно.

(3:48-49) Он научит его Писанию (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) и Мудрости, и Торе, и Евангелию, и (сделает его) посланником к Сынам Израиля. (Он скажет): «Я пришел к вам со знамением от вашего Господа. Я сотворю вам из Глины подобие формы птицы, (затем) подую на нее, и оно станет птицей по воле Бога. Я исцелю слепого и прокаженного, и оживлю мертвых по воле Бога. Я поведаю вам о том, что вы едите и что припасаете в своих домах. Воистину, в этом есть знамение для вас, если только вы являетесь верующими.

(3:164) Бог уже оказал милость верующим, когда отправил к ним Посланника из их (среды), который читает им Его аяты, очищает их, и обучает их Писанию (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) и мудрости, хотя прежде они находились в очевидном заблуждении.

Знающие Писание

(13:43) Отвергающие говорят: «Ты - не посланник». Скажи: «Достаточно того, что Свидетелем между мною и вами являются Бог, и обладающие знанием о Писании (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби)».

(27:40) А тот, который (обладал доступом) к информации с Сервера (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби), сказал: «Я принесу и предоставлю его тебе в мгновение ока». Увидев установленное перед ним (строение), он сказал: «Это (случилось) из милости моего Господа для того, чтобы испытать меня, буду ли я благодарен, или же отвергну. Кто благодарен, тот благодарен (во благо) себе. А если кто отвергнет, то ведь мой Господьбогатый, благородный».

Незнающие Писания

(2:78) Среди них есть гои, которые не знают Писания (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), (предающиеся) лишь (пустым) желаниям и лишь (строящие) предположения.

Мухаммад не читал прежде писаний

(29:48) Ты не читал прежде (ни одного) писания (араб. كِتَابٍ, китабин), и не переписывал его своей рукой. В противном случае приверженцы лжи впали бы в сомнение.

Писание Моисея

(2:53) И вот Мы дали Моисею Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) и Различение, - быть может, вы (последуете) за верным руководством.

(2:87) Воистину, Мы дали Моисею Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), и отправили вслед за ним посланников. И Мы дали Иисусу, сыну Марии, ясные доводы, и поддержали его Святым Духом...

(11:17) Разве тот, кто опирается на ясное доказательство от своего Господа, о который читает свидетель от Него (Джибриль), и до которого руководством и милостью было писание Моисея (араб. كِتَابُ, китабу), подобен отвергающему? Они уверовали в него. А группировкам, которые не уверовали в него, обещан Огонь. Не сомневайся в этом, ибо это - истина от твоего Господа, хотя большая часть людей не верует.

(17:2) Мы даровали Моисею Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), и сделали его руководством для Сынов Израиля: «Не берите попечителей помимо Меня!

(28:43) И ведь Мы определенно дали Моисею Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), уже после того, как Нами (были) уничтожены Первые Цивилизации, (в нём) прозрение для Людей, и руководство, и милость. Возможно они (воспользуются) методологией.

(46:12) А до этого (текста), был текст Моисея (араб. كِتَابُ, китабу), который был путеводителем и милостью. А это подтверждающий текст (араб. كِتَابٌ, китабун) на арабском языке, для предостережения тех, которые (поступают) несправедливо, и (несущий) радостную весть добродетельным.

см. также Тора

Народы, получившие Писания

(2:121) Те, кому Мы дали Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) и кто читает его истинным чтением, веруют в него. А те, которые его отвергнут, они и (окажутся) в убытке.

(2:144) Мы видели, как ты (периодически) направлял свое лицо к небу, и Мы обратим тебя к парадигме, (которой ты останешься) доволен. Обрати же свое лицо в направление Заповедной мечети. И где бы вы ни были, обращайте ваши лица в ее направлении. Воистину, те, которым дано Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), знают, что такова истина от их Господа. И Бог не небрежет тем, что вы совершаете.

(2:146) Те, кому Мы дали Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), узнают его, как узнают своих сыновей. Однако часть их сознательно скрывает истину.

(3:186) Вы непременно будете испытаны своим имуществом и самими собой, и вы непременно услышите от тех, кому в прошлом было дано Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба), и от многобожников, много неприятных (слов). Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то ведь в этих делах (надлежит проявлять) решимость.

(4:47) О те, кому было дано Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба)! Уверуйте в то, что Мы ниспослали в подтверждение того, что уже есть у вас, пока Мы не стерли ваши лица, и не повернули их назад, пока Мы не прокляли их, как Мы прокляли нарушивших субботу. Веление Бога непременно исполняется!

(4:131) Богу (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Мы определенно заповедали тем, кому было дано Писание (араб. الْكِتَابَ, аль-китаба) до вас, а также вам, чтобы вы (были) ответственны (перед) Богом. Если же вы (станете) отрицать, то ведь Богу (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Бог (.) - богатый, достохвальный.

Другие примеры

Бог предписал Себе быть милостивым

(6:12) Скажи: «Кому принадлежит то, что во Вселенной и на Земле?». Скажи: «Богу! Он предписал (араб. كَتَبَ, катаба) Себе (быть) Милостивым. Он непременно соберет вас вместе в День воскресения, в котором нет сомнения. Те, которые (причинили) ущерб самим себе, никогда не уверуют».

Предписание Бога

(2:187) Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста. Они - одеяние для вас, а вы - одеяние для них. Знает Бог, что вы предавали самих себя, и поэтому Он принял ваши покаяния и помиловал вас. Отныне радуйтесь (близости) с ними и стремитесь к тому, что предписал (араб. كَتَبَ, катаба) вам Бог. Ешьте и пейте, пока вы не сможете ясно отличить белую нить рассвета от черной нити, а затем соблюдайте пост до ночи. Но не вступайте с ними в близость, когда вы предаетесь (богослужению) в мечетях. Таковы ограничения Бога, не приближайтесь к ним. Так Бог разъясняет Свои аяты людям, - быть может, они (проявят) ответственность.

(4:24) И целомудренные из женщин (запретны для вас), кроме тех, которые вам уже принадлежат. (Таково) предписание (араб. كِتَابَ, китаба) Бога для вас. Вам дозволены все (остальные женщины), кроме указанных, если вы добиваетесь их (посредством) своего имущества, (соблюдая) целомудрие, и не распутничая. А за то удовольствие, которое вы (получаете) от них, давайте им установленное вознаграждение. На вас не будет вины, если вы (придете) к обоюдному согласию после того, как (определите установленное) вознаграждение. Воистину, Бог - (.) знающий, мудрый.

(4:66) Если бы Мы предписали (араб. كَتَبْنَا, катабна) им: «Убейте самих себя, или покиньте свои жилища», - то лишь немногие из них сделали бы это. А если бы они сделали то, чем их увещевают, то так было бы лучше для них, и укрепило бы их сильнее.

Благородные писцы

(50:17) Два рецептора (Миндалевидное тело.) расположены по правой и по левой (сторонам), они и записывают (всю информацию).

Миндалевидное тело (лат. corpus amygdaloideum), миндалина — характерная область мозга, имеющая форму миндалины, расположенной внутри височной доли (Lobus temporalis) головного мозга. В мозге две миндалины — по одной в каждом полушарии. Миндалина играет ключевую роль в формировании эмоций. Предполагается, что такие состояния, как тревожность, аутизм, депрессия, посттравматическое стрессовое расстройство и фобии, связаны с ненормальным функционированием миндалины.

(82:10-11) Воистину, для вас (предусмотрены) хранителиблагородные писцы (араб. كَاتِبِينَ, катибина),

(хафизина - сенсорная, кратковременная и долговременная память) (кироман кятибина - нейронные сети, синапсы)

Предписанная земля

(5:21) О мой народ! Ступите на Священную землю, которую Бог предписал (араб. كَتَبَ, катаба) вам, и не обращайтесь вспять, а не то вернетесь (потерпевшими) убыток».

Предписанное сражение

(2:216) Вам предписано (араб. كُتِبَ, кутиба) сражаться, хотя это вам неприятно. Быть может, вам неприятно то, что является благом для вас. И быть может, вы любите то, что (является) злом для вас. Бог знает, а вы не знаете.

(2:246) Разве ты не видел знать Сынов Израиля, живших после Моисея? Они сказали своему пророку: «Назначь для нас царя, чтобы мы сражались на Пути Бога». Он сказал: «Может ли быть, что если вам будет предписано (араб. كُتِبَ, кутиба) сражаться, вы не станете сражаться?». Они сказали: «Отчего же нам не сражаться на Пути Бога, если мы изгнаны из наших жилищ (вместе) с нашими детьми?». Когда же им было предписано (араб. كُتِبَ, кутиба) сражаться, они отвернулись, за исключением немногих из них. Бог ведает о беззаконниках.

(4:77) Разве ты не видел тех, кому было сказано: «Держите себя в руках, выстаивайте молитву, и выплачивайте закят». Когда же им было предписано (араб. كُتِبَ, кутиба) сражаться, часть из них (стали) бояться людей так, как страшатся Бога, и даже, испугались еще больше. Они сказали: «Господь наш! Зачем Ты предписал (араб. كَتَبْتَ, катабта) нам сражаться? Вот если бы Ты (предоставил) нам отсрочку на небольшой срок!». Скажи: «Удовольствия мирской жизни непродолжительны, а Последняя жизнь лучше для того, кто осторожен. Вы же, не будете обижены ни на йоту».

Предписанная молитва

(4:103) Когда вы завершите молитву, то поминайте Бога стоя, сидя, и на боках. Когда же вы успокоитесь, выстаивайте молитву. Воистину, молитва предписана (араб. كِتَابًا, китабан) верующим в (определенное) время.

Предписанный пост

(2:183) О те, которые доверились! Вам предписан (араб. كُتِبَ, кутиба) пост, подобно тому, как он был предписан (араб. كُتِبَ, кутиба) вашим предшественникам, - быть может, вы проявите ответственность.

Предписанный срок

(2:235) И не будет на вас вины, если вы намекнете о предложении (сватовстве) к женщинам или скроете это в ваших душах. Бог знает, что вы будете вспоминать о них. Но не (давайте) им тайных обещаний, кроме произносимых вами достойных слов. Не принимайте решение связать себя браком, пока не истечет предписанный (араб. الْكِتَابُ, аль-китабу) срок. И знайте же, что Богу известно о том, что в ваших душах. Страшитесь Его, и знайте, что Бог - прощающий, выдержанный.

(3:145) И не существует среди душ такой, которая умерла бы, кроме как по воле Бога, в предписанный (араб. كِتَابًا, китабан) срок. Тому, кто желает вознаграждения в этом мире, Мы дадим его, и тому, кто желает вознаграждения в Последней жизни, Мы дадим его. Мы же, воздадим благодарным.

Предписанная гибель

(3:154) После скорби Он ниспослал вам (ощущение) безопасности - дремоту, накрывшую часть из вас. Другие же были озабочены (размышлениями) о себе. Они (делали) неправильные предположения о Боге - предположения (времен) невежества, говоря: «Какое нам дело до всего (происходящего)?». Скажи: «Все дела (подвластны) Богу». Они скрывают в своих душах то, чего не открывают тебе, говоря: «Если бы было так, что все решения (зависели) от нас, то нас бы здесь не убили». Скажи: «Даже если бы вы остались в своих домах, то те, кому была предписана (араб. كُتِبَ, кутиба) гибель, непременно оказались на своем смертном одре, и Бог испытал бы то, что в вашей груди, и очистил бы то, что в ваших сердцах. Богу известно о том, что в груди».

Предписанное возмездие

(2:178) О те, которые доверились! Вам предписано (араб. كُتِبَ, кутиба) возмездие за убитых: свободный - за свободного, слуга - за слугу, женщина - за женщину. Если же (убийца) полностью помилован своим братом, то следует поступить по совести и расплатиться с ним по-хорошему. Таково облегчение от вашего Господа и (Его) милость. А того, кто после этого преступает границы, постигнут болезненные мучения.

(5:45) Мы предписали (араб. وَكَتَبْنَا, уа-катабна) им в ней (в Торе): душа - за душу, око - за око, нос - за нос, ухо - за ухо, зуб - за зуб, а за раны - возмездие. Но если кто-нибудь пожертвует этим, то это (станет) для него искуплением. Те же, которые не судят в соответствии с тем, что ниспослал Бог, являются беззаконниками.

Предписанное завещание

(2:180) Когда смерть приближается к кому-либо из вас, и он оставляет после себя добро, то ему предписано (араб. كُتِبَ, кутиба) оставить завещание родителям и (ближайшим) родственникам по-совести. Такова обязанность ответственных.

(4:127) И они спрашивают тебя о женщинах - скажи: «Бог ответит вам на вопрос относительно них, и про то, что читается вам в Писании (араб. الْكِتَابِ, аль-китаби) (по поводу) осиротевших женщин, которым вы не даете того, что им предписано (араб. كُتِبَ, кутиба), предпочтя жениться на них, и (по поводу) беспомощных детей. А еще вы (должны) относиться к сиротам справедливо. И что бы вы ни сделали доброго, то ведь Бог (.) Знающий об этом».

Договор о долге записанный писарем

(2:282) О те, которые доверились! Если вы заключаете договор о долге на определенный срок, то записывайте его (араб. فَاكْتُبُوهُ, фа-уктубуху), и пусть писарь записывает (араб. وَلْيَكْتُبْ ... كَاتِبٌ, уальяктуб...катибун) его между вами справедливо. И пусть писарь (араб. كَاتِبٌ, катибун) не отказывается записывать (араб. يَكْتُبَ, яктуба) его так, как его научил Бог. Пусть он записывает (араб. فَلْيَكْتُبْ, фальяктуб), и пусть диктует тот, у кого есть право (берущий взаймы), и остерегается своего Господа Бога, и ничего не убавляет из (записанного). А если тот, у кого есть право (берущий взаймы) слабоумен, немощен или не способен диктовать самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует по справедливости. В качестве свидетелей (призовите) свидетельствовать двух мужчин из вашего (числа). Если не будет двух мужчин, то (одного) мужчину и двух женщин, которых вы согласны (признать) свидетелями, и если одна из них собьется с толку, то другая ей напомнит. Свидетели не должны отказываться, если их призывают. Не тяготитесь записать (араб. تَكْتُبُوهُ, тактубуху) (договор), будь он малым или большим, вплоть до (указания) его срока. Так будет справедливее перед Богом, убедительнее для свидетельства, и ближе (к отстранению) от сомнений. Но если вы будете (заключать) мгновенную сделку и завершите ее между собой (на месте), то не будет на вас вины, если вы не запишите ее (араб. تَكْتُبُوهَا, тактубуха). Но (призывайте) свидетелей, если вы (заключаете) торговую (сделку), и не (причиняйте) вреда писарю (араб. كَاتِبٌ, катибун) и свидетелю. Если же вы поступите так, то совершите нечестие. Остерегайтесь Бога - Бог обучает вас. Бог ведает о всякой вещи.

(2:283) Если вы окажетесь в путешествии и не найдете писаря (араб. كَاتِبًا, катибан), то удержите залог. Но если вы доверяете друг другу, то пусть тот, кому доверено, оплатит за доверенное ему, и остерегается своего Господа Бога. И не скрывайте свидетельства. А тот, кто его скроет, того сердце воистину (поражено) грехом. Бог знает о том, что вы совершаете.

Записанные мифы

(25:5) Они говорят: «Это — батомифы! Он записал их (араб. اكْتَتَبَهَا, иктатабаха), и ему диктуют их по утрам и вечерам».

Письмо-писание

(27:28-29) Отправляйся с этим писанием (араб. بِكِتَابِي, би-китаби) от меня, и брось его им. Затем отступи (поодаль), и понаблюдай, что они ответят». Она сказала: «О знать! Мне было подброшено благородное писание (араб. كِتَابٌ, китабун).

Записывать, вписывать

(3:53) (Апостолы Иисуса сказали) Господь наш! Мы уверовали в то, что Ты ниспослал, и последовали за посланником. Запиши же нас (араб. فَاكْتُبْنَا, фа-уктубна) (в число) засвидетельствовавших».

(3:181) Бог слышал слова тех, которые сказали: «Воистину, Бог нуждается, а мы обеспечены». Мы запишем (араб. سَنَكْتُبُ, санактубу) то, что они сказали, и то, как они убивали пророков без права, и скажем: «Вкусите ка мучений от сжигающего (Огня).

(4:81) Они говорят: «Мы повинуемся». Когда же среди них появляется группа (оппозиционеров), они (замышляют) скрывшись, не то, что ты говорил. Бог записывает (араб. يَكْتُبُ, яктубу) то, что они (замышляют) скрывшись. Посему оставь их, и уповай на Бога. Довольно того, что Бог (является) Попечителем!

(5:83) И когда они слышат то, что было ниспослано для Посланника, ты видишь, как их глаза переполняются Слезами, из-за познанного ими, из Истины. Они говорят: «Господь наш! Мы доверились. Запиши же нас (араб. فَاكْتُبْنَا, фактубна) (в число) Засвидетельствовавших.

(7:145) И Мы записали (араб. وَكَتَبْنَا, уа-катабна) для него на скрижалях увещевание о всем сущем, и разъяснение всего сущего: «Держи их крепко, и вели твоему народу взять наилучшее из этого. Я покажу вам Обитель нечестивцев.

(21:105) Мы уже предписали (араб. كَتَبْنَا, катабна) в Псалтыре, после (разъяснения) Методологии, что Землю унаследуют Мои праведные слуги.

Философские высказывания

Джон Локк

Ни в одной области разум не нуждается в более тщательном и осторожном руководстве, чем в пользовании книгами.

Фрэнсис Бэкон

Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению.

Есть книги, которые надо только отведать, есть такие, которые лучше всего проглотить, и лишь немногие стоит разжевать и переварить; иначе говоря, одни книги следует прочесть лишь частично, другие — без особого прилежания и лишь немногие — целиком и внимательно.

Из книг учатся всему, кроме того, каким образом пользоваться ими.

Ветхий Завет считает благом процветание, Новый Завет — напасти.

Фридрих Ницше

В конце концов никто не может из вещей, в том числе и из книг, узнать больше, чем он уже знает.

Артур Шопенгауэр

Лихтенберг заметил: «Если при столкновении головы с книгой раздается пустой звук, то всегда ли это звук книги

Ганс Георг Гадамер

Каждая эпоха понимает дошедший до нее текст по-своему.

См. также

Люди Писания