Встреча

Материал из wikiquran
(перенаправлено с «Прием»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

بسم الله الرحمن الرحيم‎‎


Weclome to Al-Wiki!


Этимология

Weclome to Al-Wiki!

Корень lām qāf yā (ل ق ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 146 раз.

Объединить с материалом Бросать

В иврите «הָלַךְ - haw-lak'» - "to go, come, walk, идти, прийти, ходить".

Сравните с Русским лик - "лик, лицо", от Прото-Славянского likъ likъ - "форма, внешний вид, образ, изображение", от Прото-Германского laikaz - "лицо, лик", от Прото-Индо-Европейского leyg- - "подпрыгивать, скакать".

reflection - flection -

В Коране

(2:14-15) Когда они встречают (араб. لَقُوا, ляку) доверившихся, то говорят: «Мы доверились». Когда же они остаются наедине со своими дьяволами, они говорят: «Воистину, мы - с вами. Воистину, мы издеваемся». Бог поиздевается над ними, и усугубит их ограниченность, в которой они блуждают, ослепленные своими предрассудками.

(2:76) Когда они встречают (араб. لَقُوا, ляку) доверившихся, то говорят: «Мы доверяем». Когда же остаются наедине друг с другом, то говорят: «Или же вы уведомите их о том, что открыл вам Бог, чтобы они могли спорить с вами посредством этого, перед вашим Господом?» Неужели вы не уразумеете (этого)?

(3:119) Вот вы любите их, а они вас не любят. И вы доверяете всем Писаниям. Когда они встречаются с вами (араб. لَقُوكُمْ, лякукум), то говорят: «Мы доверились». Когда же остаются (одни), то кусают кончики пальцев от злобы к вам. Скажи: «Умрите от своей злобы! Богу известно о том, что в груди».

(3:155) Тех из вас, которые отступили в тот день, когда встретились (араб. الْتَقَى, аль-тако) две группы (бойцов), Сатана заставил поскользнуться по причине некоторых их поступков. Конечно же, Бог уже помиловал их, ведь Бог - прощающий, выдержанный.

(3:166) То, что постигло вас в день, когда встретились (араб. الْتَقَى, аль-тако) две группы (бойцов), (произошло) с соизволения Бога для того, чтобы Он узнал верующих

Встреча с Днем Суда

(70:42) Оставь же их (погружаться в) словоблудие, и играть в игры, пока они не встретят (араб. يُلَاقُوا, юляку) тот день их, который им обещан.

Встреча с Аллахом

(7:51) которые воспринимали свою задолженность (как) забаву и игру. И обманула их Банальная Жизнь. Но Сегодня, Мы забудем о них, так же как они забыли (о) встрече (араб. لِقَاءَ, ликоа), в этот, (обещанный) им день, и (за) то, что они были непримиримыми к Нашим аятам.

(2:45-46) Обратитесь за помощью к терпению и молитве. Воистину, она (является) тяжким бременем для всех, кроме смиренных, которые (с уверенностью) полагают, что они встретятся (араб. مُلَاقُو, муляку) со своим Господом и что они возвратятся к Нему.

(2:223) Ваши женщины (являются) пашней для вас. Так приходите же на вашу пашню, когда пожелаете. И готовьте для себя (предпосылки), и (проявляйте) ответственность (перед) Богом, и знайте, что вы встретитесь с Ним (араб. مُلَاقُوهُ, мулякуху). Так обрадуй же доверившихся!

(2:249) Когда Саул отправился (в путь) с войском, он сказал: «Воистину, Бог (подвергнет) вас испытанию рекой. Кто напьется из нее, тот не будет со мной. А кто не отведает ее, тот конечно же будет со мной. Но это не относится к тем, кто зачерпнет пригоршню (воды)». Напились из нее (все), за исключением немногих из них. Когда же он и уверовавшие вместе с ним переправились через нее, они сказали: «Сегодня мы не осилим Голиафа и его войско». Но те, которые полагали, что встретятся (араб. مُلَاقُو, муляку) с Богом, сказали: «Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды по воле Бога!». Ведь Бог - с терпеливыми.

(10:11) Если бы Бог ускорил для людей (наступление) зла, (которое они призывают в своих проклятиях, подобно тому), как Он ускорил (для них наступление) добра, (о котором они просят в молитвах), то (давно) завершился бы (отведенный) им срок. Но Мы оставляем тех, которые не надеются на встречу с Нами (араб. لِقَاءَنَا, ликоана), блуждать, ослепленными своими предрассудками.

(10:15) И когда им читаются Наши убедительные аяты, говорят те, которые не надеются на встречу (араб. لِقَاءَنَا, ликоана) с Нами: «Предъяви нам (текст), выстроенный по другому, чем этот, или же замени его.» Скажи: «Не пристало мне менять его с оглядкой (араб. تِلْقَاءِ, тилькои) на эго. Я не следую (ничему), кроме того, что мне внушено. Воистину, я боюсь, что если я ослушаюсь моего Господа, (не избежать мне) мучений великого дня».

(30:8) Неужели они не рефлексировали над самими собой? Бог сотворил Небеса, Землю и то, что между ними, только ради истины, и (только на) определенный срок. Но большинство людей отрицают встречу (араб. بِلِقَاءِ, би-ликои) со своим Господом.

Встреча с ангелами

(21:103) Их не опечалит величайший ужас, а ангелы встретят их (араб. وَتَتَلَقَّاهُمُ, уа-таталяккохуму) (словами): «Вот ваш день, который был вам обещан!».

Встреча со смертью

(3:143) Вы действительно прежде демонстрировали желание (познать) Смерть, пока не встретились с ней (араб. تَلْقَوْهُ, талькоуху). Теперь же вы увидели ее, наблюдая воочию.

(62:8) Скажи: «Воистину, Смерть, от которой вы бежите - она ведь (неизбежно) встретит вас (араб. مُلَاقِيكُمْ, мулякикум). Затем вы будете возвращены к Знающему Сокровенное и Явное, и Он поведает вам о том, что было вами содеяно».

Узреть свои заблуждения

(19:59) А следовавшие после них преемники, утратили Молитву, и погнались за Страстями. Но вскоре они столкнутся (араб. يَلْقَوْنَ, ялькауна) с неосознанностью.

Обратиться, Направиться

(7:47) Когда же они направят взоры в сторону (араб. تِلْقَاءَ, тилькаа) обитателей Агонии, они скажут: «Господь наш! Не помещай нас с людьми несправедливыми!».

(28:22) И когда он направился в сторону (араб. تِلْقَاءَ, тилькаа) Мадьяна, он сказал: «Возможно, что мой Господь поведёт меня сбалансированным Путём».

Направить

(20:39) «Кинь его в Корзину, затем кинь её в Реку, и Река направит его (араб. فَلْيُلْقِهِ, фа-юлькихи) Течением. Его подберет Мой враг, и его враг». И Своей (властью), Я направил (араб. وَأَلْقَيْتُ, уа-алькайту) на тебя любовь (окружающих), и чтобы ты мог развиваться под Моим Надзором.

Рецептор - Миндалевидное тело

Миндалевидное тело (лат. corpus amygdaloideum), миндалина — характерная область мозга, имеющая форму миндалины, расположенной внутри височной доли (Lobus temporalis) головного мозга. В мозге две миндалины — по одной в каждом полушарии. Миндалина играет ключевую роль в формировании эмоций. Предполагается, что такие состояния, как тревожность, аутизм, депрессия, посттравматическое стрессовое расстройство и фобии, связаны с ненормальным функционированием миндалины.

(50:17) Два рецептора (араб. الْمُتَلَقِّيَانِ, аль-муталяккияни) расположены по правой и по левой (сторонам), они и записывают (араб. يَتَلَقَّى, яталякка) (всю информацию).

ещё одна интерпретация:

(50:17) Когда принимают Две Принимающие, расположенные Справа, и Слева.

Передняя артерия сосудистого сплетения (arteria chorioidea) - отходит проксимальнее средней мозговой и латеральнее задней соединительной артерии, входит в нижний рог бокового желудочка, оканчиваясь в plexus chorioideus. Снабжает кровью миндалевидное ядро, гиппокамповую извилину... (см. 50:16)

Другие примеры

(2:37) Вот Адам принял (араб. فَتَلَقَّىٰ, фа-талякка) слова от своего Господа, вот Он принял его покаяние, ведь, Он - Принимающий покаяние, Милосердный.

(3:13) Ведь знамением для вас стали два встретившихся (араб. الْتَقَتَا, аль-такота) отряда: (один) отряд сражался на Пути Бога, другой же (состоял) из отвергающих. Взглянув своими глазами, они увидели, что они (отвергающие) вдвое (превышают их числом). Бог помогает, (оказывая) поддержку тому, кому пожелает. Воистину, в этом есть урок для обладающих зрением.

(50:37) Воистину, в этом заключена методология для тех, у кого есть сердце, или тех, чей слух воспринимает (араб. أَلْقَى, алько), в состоянии свидетельствования.

См. также

Бросать

Кидать