Примеры смысловых связей

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


«Tag cloud» (англ.), «Стяг» (рус.), «Тегі» (каз.), «TAG Hauer» (часовая фирма), «Тадж-Махал»

В англ. «tag» - "'этикетка, идентификационный знак, ключевое слово".

«Tag», «Hashtag», «Trashtag»...

A visual representation of text data - «Tag cloud», is often used to depict keyword metadata on websites, or to visualize free form text. «Tags» are usually single words, and the importance of each «tag» is shown with font size or color.

Под русским «стягом»...

В русс. языке - «стяг» - "устар. древко, жердь, шест, кол; поэт. ритор. знамя".

«Теги», «Хештэги», «Трэштэги»...

«Хеште́г» или «Хештэг» (англ. hashtag от hash — знак решётки (#) и tag — метка) — ключевое слово или несколько слов сообщения, тег (пометка), используемый в микроблогах и социальных сетях, облегчающий поиск сообщений по теме или содержанию, и начинающийся со знака решётки.

Теги используются для классификации, абстрактного обобщения в рамках некой идеи, маркировки права собственности, демаркации границ информационного поля, и указания онлайн-идентификации. Теги могут принимать форму слов, изображений, или иных идентифицирующих знаков. Люди использовали ключевые текстовые слова, для классификации информации и объектов, ещё задолго до начала эпохи компьютеров. Компьютерные алгоритмы поиска, сделали использование таких ключевых слов, быстрым способом изучения записей.

Таким образом, обобщение «тегом», позволяет автору эффективнее управлять ограниченным массивом информации, а в противном случае, объём информации, предназначенной для обработки, может оказаться слишком громоздкими, а суммарные трудозатраты на его обработку - непредсказуемыми.

Сіздің тегіңіз кім?

Сравнить с казахским «тегі» - "фамилия", и с каз. «тігу» - "пришить, прикрепить", и с каз. «тағу» - "прикрепить, нацепить, пришить".

«TAG Hauer» - әріптік аббревиатура

Идентификационный знак - «TAG», в названии швейцарской часовой компании «TAG Heuer» (ТАГ Хо́йер), выпускающей люксовые наручные часы, хронографы, смарт часы, прямого отношения к рассматриваемому идентификационному термину «tag», как-будто бы... не имеет)). TAG (Techniques d’Avant Garde) Group S.A. — частный холдинг, находящийся в городе Люксембург (столице государства Люксембург).

«Тадж-Махал»

«Тадж-Махал» (хинди. ताज महल, урду. تاج محل, англ. Taj Mahal)‎ — "корона дворцов", — мавзолей-мечеть, находящийся в Агре, Индия, на берегу реки Джамна. Построен по приказу потомка Тамерлана, падишаха империи Великих Моголов - Шах-Джахана, в память о любимой жене - Мумтаз-Махал, умершей при родах четырнадцатого (!) ребёнка. Позже, здесь был похоронен, и сам Шах-Джахан.

«Тадж-Махал» (также «Тадж») считается визитной карточкой архитектуры стиля моголов, сочетающей в себе ключевые элементы индийского, персидского и арабского архитектурных стилей. В 1983 году Тадж-Махал был назван объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО: «жемчужиной мусульманского искусства в Индии, и одним из всеми признанных шедевров всемирного наследия».

Используемое в современном арабском, слово «تاج - тāдж» - "корона", от арам. «תגא - taga» - "корона, диадема, теара". Сравнить с каз. «тәж» - "корона".

«Сатана» - «Психофизиологическая зависимость»

Шайтан - по арабски - «"شَيْطَانٍ"», состоит из двух частей: «"شَاءَ"» "ща-а" (пожелала, захотела) + «"طِينٍ"» - "тыни" (глина).

1. Корень shīn yā hamza (ش ي أ) употреблён в Коране 519 раз.

2. Корень ṭā yā nūn (ط ي ن) употреблён в Коране 12 раз.

В иврите - 1. «"שָׂטָן-satan"» - "saw-tawn'" (сатана) - of uncertain derivation (неопределенного происхождения). 2. «"טִין-tin"» - "teen'" (глина) - арамейского происхождения, связано с «"טִיט-tit"» - (глина).

Обратите внимание на двухбуквенную ячейку "טִין-Тет-Нун" в иврите, присутствующую в "שָׂטָן-satan" (сатана), и в "טִין-tin" (глина). См. «Тет (буква еврейского алфавита)» и «Нун (буква еврейского алфавита)».

Общность концептов - «Сатана» и «Неосознанность»

(15:39) (Иблис) сказал: «Господи! За то что Ты (ввел) меня в неосознанность, я непременно приукрашу для них на Земле, и непременно (введу) их скопом в неосознанность,

(7:16) Он (Иблис) сказал: «Но за то что Ты (ввел) меня в неосознанность, я непременно приукрашу для них (земное, отвлекая от) установленной Тобою стратегии.

(7:201-202) Ведь, стоит наваждению, вызванному Психофизиологической зависимостью, коснуться тех которые ответственны, они вспоминают метод, и тут же они (обретают) прозрение. А своим братьям, они (лишь) усугубляют их (пребывание) в Неосознанности, после чего, (те) неукротимы.

(38:82) (Иблис) сказал: «(Клянусь) Твоим могуществом! Я введу в неосознанность их всех,

Сын (рус.) - Ибн (араб.) - Бен (иврит) - Бала (каз.)

Ибн (араб.) - Бен (иврит)

(5:27) И прочти для них оповещение, (адресованное) двум сыновьям (араб. ابْنَيْ, ибнай) Адама...

Корень bā nūn yā (ب ن ي) этимологически связан с концепцией «бинарность», происходящей от Франц. «binaire» - (математич.) "двоичный", далее от Лат. «binarius» - "что-то, содержащее или состоящее, из двух составляющих", далее от Лат. «binus» - "дважды, двоичный, парный", далее от Лат. «bis» - "повтор, дуальность (две разновидности, образующие единое целое)", явл. наречием для «duis», происходящим от «duo» - "два", от Прото-Индо-Европ. «dwóh₁» - "два".

Сравнить с иврит. «bén» - "сын", от Прото-Семит. «*bin-» - "сын".

Бала (каз.)

В санскр. «Бала-Кришна» - "bālakṛṣṇa, младенец-Кришна или ребёнок-Кришна" oт cанскр. «बाल - bāla, бала» - "мальчик, ребенок".

Емтихан (каз.)

«Емтихан» - "экзамен".

Ознакомьтесь с этимологией слова в русской Википедии - «емтихан». Если ответ не устроил, тогда в англ. Wikipedia - «емтихан».

Корень mīm ḥā nūn (م ح ن) употреблён в Коране дважды: (49:3) и (60:10).

(49:3) Ведь, сердца тех, которые при посланнике Аллаха понижают свои выкрики, таковы они, которые (прошли) тест (араб. امْتَحَنَ, имтахана) Аллаха на Ответственность. Им - прощение и великая награда.

Бегемот - Гиппопотам - Су-сиыры (каз.)

Слово "Бегемот", заимствовано от др-егип. «*pꜣ-jḥ-mw», дословно "водный бык", где pꜣ (определяющий артикль) + jḥ (бык, скот) + mw (вода) - в прямой родительской конструкции. «behemoth». Сравнить с каз. «бұқа» - "бык, бычок".

Сравнить со словом «Гиппопотам», от древ-греч. «ί̔ππος - хиппос» - "лошадь, конь" (сравните с рус. "ипподром") + «ποταμός - потамос» - "река" (сравните с рус. "месопотамия - междуречье").

Сравнить с каз. - «су-сиыры» - "водная корова".

Корень bā hā mīm (ب ه م) употреблён в Коране трижды.

(22:34) И для каждой конфессии Мы установили обряды, чтобы они упоминали имя Аллаха над дикой (араб. بَهِيمَةِ, бахимати) скотиной, которой Он наделил их. И Ваш Аллах - Аллах Единственный. Так покоритесь же Ему, и обрадуй Добродетельных,

(Тора, Бытие 2:20) И дал имена Адам для всякой дичи (иврит. הַבְּהֵמָה֙, ха-бахемах), и птицы небесной, и для всякой живности полевой. Но для Адама не нашлось подходящего спутника.

Жер - Earth - أرض - Ард - אֶרֶץ - Эрец

Арабское - «أرض - ард» - «земля» , как и английское «earth», наряду со среднеанглийским «erthe», произошедшем из староанглийского «eorþe» («земля; Земля»), произошедшего от протогерманского «*erþō» («земля»), от старосаксонского «ertha», датского «aarde», среднедатского «eerde», восходит к протоиндоевропейскому «*h₁er» - («земля»). Казахское слово «жер» («земля») - как видим (слышим), претерпело меньше фонетических сдвигов, и оказалось ближе к своему протоиндоевропейскому этимону - «*h₁er» - («земля»).

Сравнить с иврит. «אֶרֶץ - erets» - "земля".

«Jörð» - общее слово для обозначения «земли» в древнескандинавских диалектах. Фонетические вариации этого слова в современных скандинавских языках: исландский «jörð», фарерский «jørð», датский, шведский, и норвежский «jord».

Аймак (араб.) - ‘ê·meq (иврит) - Аймак (монг.)

Аймак (монг. аймаг, кирг. аймак) — монгольское и тюркское родоплеменное образование, современная административная единица в Монголии, ряде регионов России, автономном районе Внутренняя Монголия в КНР, в Киргизии.

Этимология

Корень ʿayn mīm qāf (ع م ق) употреблён в Коране единственный раз в (22:27).

В иврите עֵמֶק - ay'-mek (עֵ מֶ ק) - "долина, край".

В Коране

(22:27) И провозгласи для Людей о Конференции. Явятся к тебе мужчины, и на всевозможных (видах) транспорта, из каждого отдаленного региона (араб. عَمِيقٍ, 'амикин).

Тетрадь - Дәптер - Дифтерия

Др-греч. «διφθέρα - дифтера» - "выделанная шкура (пергамент), кусок кожи (материал для письма), что-нибудь из кожи", связано с англ. «tab» или англ. «type» - "текст напечатанный шрифтом, набор литер одного шрифта или размера" + «tẹri», где англ. «tab» - "вкладка, небольшой лоскут или полоска материала", а прото-тюрк. «tẹri» - "шкура кожа".

Сравнить с мед. «дифтерия» - "инфекционное заболевание, вызываемое бактерией Corynebacterium diphtheriae (бацилла Лёффлера)". Чаще всего поражает ротоглотку, но нередко затрагивает гортань, бронхи, кожу, и другие органы, от др-греч. «διφθέρα - дифтера».

Сравнить с каз. «дәптер» - "тетрадь".

Евфрат - Пресная, фертильная, животворящая, плодородная - Фертильность

Название реки «Евфрат», а также, трижды употреблённый в Коране, корень fā rā tā (ف ر ت) - этимологически связаны с медицинским термином «Ферти́льность» (лат. fertilis — «плодородный, плодовитый»), означающим, способность половозрелого организма производить жизнеспособное потомство. В этом Википроекте есть статья "Фертильность".

«Бензин» из Аравии

Бесцветная горючая жидкость, являющаяся продуктом переработки нефти и представляющая собой смесь лёгких углеводородов, с температурой кипения от +33 до +205 °C (в зависимости от примесей). Плотность около 0,71...0,76 г/см³. Теплотворная способность около 10.600 ккал/кг (44,4 МДж/кг, 32,7 МДж/литр). Температура замерзания около −60 °C, в случае использования специальных присадок.

Бензины используются в качестве моторного топлива и сырья в промышленном органическом синтезе.

Рус. «бензин», от нем. «benzin» - "бензин", далее из средне-лат. «benzoe» - "бензин", заимств. через фр. «benzine», от араб. «لُبَان جَاوِيّ‎ - lubān ğāwi» - "смола, получаемая из бензоинового дерева styrax, или «яванское благовоние»", араб. «lūban» - "ладан, ароматическая смола, употребляемая для курений при религиозных обрядах", родственно др.-евр. «lebōnā» - "ладан".

Органическое сопряжение противоположностей «Инь-Янь» - в клетке - «Зиготе»

«Зиго́та» (от др.-греч. ζυγωτός — удвоенный) — диплоидная клетка, образующаяся в результате оплодотворения. «Зигота» является тотипотентной клеткой, то есть способной породить любую другую. Термин ввёл немецкий ботаник Э. Страсбургер. Как правило, зигота является самой ранней одноклеточной стадией развития многоклеточных организмов.

«супруга», «сопряженность», «спаренный», «зиготный» - «суженый» - «zaujan».

Англ. слово «zygote» - "зигота, диплоидная клетка, образующаяся в результате оплодотворения", происходит от «ζυγόω - zigóo» - "to yoke, to join together, захомутать, соединить вместе", далее от «ζυγόν - zugón» - "ярмо, упряжка, объединение, ноша, burden, иго", от прото-индо-евр. «yugóm» - "yoke, уздечка, иго, йога", и в итоге, к «нулевой отметке» - кораническому корню zāy wāw jīm (ز و ج). Сравните с коранич. «زُوِّجَتْ - зуиджат» - "спаренный".

Сравнить с рус. «суженый» - "нар.-поэт. субстантивир. жених; тот, с кем суждено вступить в брак; назначенный судьбой, предназначенный, предопределённый, нар.-поэт. суженый-ряженый", происходит от русск.-церк.-слав. «сужитие» - "сожительство, супружество, брак", в свою очередь происходящее от древней приставки су- и глагола жить. Сравните с коранич. «زَوْجٍ - зауджин» - "жена".

Санаторные инсенуации санитаров

Корень sīn nūn nūn (س ن ن), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 21 раз.

Корень wāw sīn nūn (و س ن), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране единственный раз в (2:255).

Корень lām sīn nūn (ل س ن), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 25 раз.

В иврите, корни law-shone (לָשׁוֹן) и lish-shawn (לִשָּׂן), в привязке к текстам Танаха.

Общей двухбуквенной ячейкой для вышеуказанных корней семитской языковой семьи», является пара - sīn nūn (س ن).

Объединить с основным материалом «Сунна». Корень sīn nūn nūn (س ن ن), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 21 раз, а с учетом корня wāw sīn nūn (و س ن), согласно corpus.quran.com, употреблённого в Коране единственный раз.

Корень sīn nūn nūn сводится к двухбуквенной ячейке - sīn nūn (س ن), и имеет семантическую связь с термином «закон». В англ. языке, рассматриваемый корень представлен существительным «sanity» - "здравомыслие, благоразумие, здравый смысл, нормальная психика", от лат. «sanitatem» - "здоровье, здоровое тело - здоровый дух, здравомыслие, правильность речи". Лат. «sanitas» - "здоровье, здравомыслие, благоразумие, правильность стиля, сообразность".

Литера (аят) «lām» дополняющая двухбуквенный консонанс sīn nūn (س ن), ', выполняет роль prefixed preposition (префиксного предлога) со значением "для", "для меня", "мне".

Бахчёвые культуры, Бахчесарайский фонтан, Балабақша

Корень bā hā jīm (ب ه ج), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 3 раза. См. материал «Прекрасный».

Сравнить с каз. «бақша» - "сад, бахча, -сад (в слове "детсад")", от перс. «باغچه - bâhce» - "сад", от коранич. bā hā jīm (ب ه ج).

Сравнить с греч. «μπαξές - baˈkses» - "сад", от коранич. bā hā jīm (ب ه ج).

Сравнить с названием семейства растений «Бахчевые культуры» — плодовые овощные культуры, выращиваемые в определённых условиях на «бахче».

«Обязанность» и «obedience» в служении Аллаху

Корень ʿayn bā dāl (ع ب د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 275 раз. См. материал «Служение».

Сравнить с лат. «oboedio» - "подчиняться, быть в состоянии подчинённости, служить";

Сравнить с англ. «obedience» - "послушание, покорность, повиновение";

Сравнить с англ. «obey» - "следовать указаниям (руководителя, полномочного органа), действовать в соответствии с приказом, быть послушным, слушаться";

Сравнить с англ. «obeisance» - "демонстрация послушания (выражаемая глубоким поклоном, демонстрирующим особое отношение), послушное отношение";

Сравнить с рус. «обязанность» - "то, что входит в круг обязательных действий, поступков кого-л. согласно закону, или общественным требованиям, или внутреннему побуждению; долг".

Blitz !!!

Запрет-Харам - Harm (вред)

Терпение-Сабр - Sober (трезвый, в завязке от алкоголя)

Харассмент-Хараста - Харассмент (преследование)

Любовь-Hubb - Hobby, Habit, to Have, Exhibition (любимое дело, привычка)

Человек-Insan - Insane (безумие)

Сунна-Суннати - Sanity (здравомыслие), Санация, Санаторий, Санитар

Комфорт-Куррат - Курорт

Воскрешение-Возрождение-Ба'ас - Birth (en. рождение), Бастау (каз. начинать, зачинать), Басу (каз. давить, вылупляться)

Частица-ба'ад - Byte (байт, бит)

Кредит-Кардан - Credit (кредит), Qaryz (каз. долг)

Целостность-Исцеление-Халисатун - Health (здоровье)

Утверждение-Аксаму - Axiom (аксиома)

Руководство-аль-Худа - Ход, Одиссея

Муллократия-аль-Маляи - Мулла, Молитва, Мохел

Каламос-Калам - Солома

Бракосочетание-Неке-Никах - Кохати, Под Венец-Венчать-Веник

Гамма-аль-Гамама - Гамма-излучение

Однако-уа-Лякин - Лаконично, Laconic

Ложь-Аффакин - Фейк, Фикция, Science Fiction

Супруга-Сопряженность-Зауджан - Zygote-Зигота, Суженый-Ряженый, Со-житель

Визирь-Уазара-Загрузи - Визирь-Викарий-Vice-Champ

Поворот-Тауалля - Wheel, Овал, Овуляция, Вальс

Страх хадара - Hazard, Азарт, Jeopardize, Chopard (?)

Face-Фас/Анфас-Нафс - Фасад

'Абд-Obedience-Обязанность

Халяль-Халяля - Халяль, Holy, Heal

Суджуд-сюжет - Сюжет, Subject

Ахират - Агарь, Agri-cultural Revolution, Игра, Аджр, Ақыр-Заман, Агрессия, Aggravation

Мудрость-Хукман - Үкім, Acme, Аким

Фадль-Благоволение - Fidelity, Faith, Infidel, возм. Fatalis

Фарджа - Ῥῖγος (ригос), Fridge, Frozen, Фригидность

Сафар-шифр - Шифр, Цифра, Сфирот, Сайфер

Материал периодически обновляется...

Теги

Иностранные слова в Коране, Корпусная лингвистика, Корень и Этимон, Корреляция, Эсперанто, Слово, Исследование,

См. также