Принцип талиона

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Принцип талиона (от лат. lex talionis) — "восполненение", принцип назначения наказания за преступление, согласно которому мера наказания должна воспроизводить вред, причинённый преступлением


Этимология

Корень qāf ṣād ṣād (ق ص ص), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 30 раз.

Сравнить с каз. «ұқсас» - "похожий, сравнимый".

Compare with rus. «Кади» (qāḍī, qazi, cadi, kadi, or kazi, кази, казый) - "is the magistrate or judge of a sharīʿa court, scholar of Islamic State Doctrine, primarily judicial".

Compare quranic «yaqḍī - يَقْضِي» (yaqḍī, yaqzī, eqzī) - "he judges", with en. «he examines», from en. «examine» - "to observe or inspect carefully or critically; to check the health or condition; to determine the aptitude, skills or qualifications, to interrogate". See Вершить, Мудрость.

Compare en. «he examines» - "to observe or inspect carefully or critically; to check the health or condition; to determine the aptitude, skills or qualifications, to interrogate", to quranic «أَقْسَمُوا - aqsamū» - "declared, claim, утверждали (от аксиома)", and compare to en. «axiom» - "a statement or principle that is generally accepted to be true, but need not be so, a formal statement or principle in mathematics". See Аксиома.

Compare quranic «احْكُمْ - uh’kum» - "judge, суди, судить", to rus. экзамен, and to en. exam. See Судить, Мудрость.

Compare quranic root qāf ṣād ṣād (ق ص ص), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 30 раз - "narrative, the legal retribution, 'eye for an eye' principle". See Narrative.

Compare «acumen» to «examine». Same as «аксон» to «axon».

Корень и Этимон

Объединить с основным материалом «Вершить». Корень qāf ḍād yā (ق ض ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 63 раза.

Возданное Воздаяние

(12:3) Мы воздаём (араб. نَقُصُّ , накуссу) тебе прекрасным Воздаянием (араб. الْقِصَاصِ, аль-кысоси), посредством внушения тебе этого Корана, а ведь прежде ты (определённо) был (одним) из Беспечных.

(28:25) Вот, одна из них, направилась к нему, подходя со (словами) приветствия. Она сказала: «Воистину, мой отец зовет тебя, чтобы вознаградить тебя наградой за то, что ты напоил для нас (скотину)». Когда же он пришел к нему (к отцу), и ему было воздано (араб. وَقِصَّ, уа-кысса) (обещанное) Воздаяние (араб. الْقِصَاصُ, аль-кысосу) - Он сказал: «Не бойся. Ты спасён от Несправедливого Народа».

Истинное Воздаяние

(11:120) И всё, (обращённое) Нами взысканием (араб. نَقُصُّ , накуссу) на тебя, из обновлений Послания, (окажется) тем, что (приведёт) к укреплению твоей интуиции. И явилась тебе в этом - Истина, и увещевание, и методология для Доверившихся.

(18:13) (Обращённое) Нами на тебя взыскание (араб. نَقُصُّ , накуссу) - (своевременно) оповестить их с Истиной. Ведь они испрашивали доверия к своему Господу, и Мы увеличили их (приверженность) руководству.

Воздаяние на основании знания

(7:7) Мы (непременно) воздадим (араб. فَلَنَقُصُّنَّ, фалянакуссунна) им (на основании) знания. И Мы (никогда) не были отсутствовавшими.

Восполнение пробелов для Сынов Израиля

(27:76) Воистину, этот Коран восполняет (араб. يَقُصُّ, якуссу) для Сынов Израиля, большую (часть) того, о чём они разногласят.

Воздаяние Моисея

(28:11) И она (мать Моисея) сказала его сестре: «(Исполни же), возданное (араб. وَقُصُّ. уакуссу) ему (Богом)!». А та, следила за ним со стороны. Они же (этого) не почувствовали.

Принцип Талиона в Коране

(2:178-179) О те, которые доверились! Для вас предписано Возмездие (араб. الْقِصَاصُ, аль-кисосу) за Убийство: Падение - за Падение, Служение - за Служение, Феминность - за Феминность. Если же (убийца) полностью помилован своим братом, то следует поступить по совести и расплатиться с ним по-хорошему. Таково облегчение от вашего Господа и (Его) милость. А того, кто после этого преступает границы, (постигнут) болезненные мучения. В Возмездии (араб. الْقِصَاصِ, аль-кисоси) для вас - жизнь, о обладающие Абстрактным (мышлением)! Быть может, вы (проявите) ответственность.

(2:194) Запретный месяц - за запретный месяц, а за (нарушение) запретов - (симметричное) возмездие (араб. قِصَاصٌ, кисосун). Если кто преступил границы (в отношениях) с вами, то и вы преступите его границы, подобно (тому, как он посягнул на вас). Так (проявляйте же) ответственность (перед) Аллахом, и знайте, что Аллах - с Ответственными.

(3:61-62) Тому, кто станет спорить с тобой об этом, после того, как к тебе явилась (часть) знания, скажи: «Давайте призовем наших сыновей и ваших сыновей, наших женщин и ваших женщин, нас самих и вас самих, а затем взовем (к Богу), и попросим обрушить проклятие Бога на лжецовВоистину, это и (есть) - Истинное Возмездие (араб. الْقِصَاصُ الْحَقُّ, аль-кисосу аль-хакку). И (оно) не от (какого-либо) божества, кроме как (от) Аллаха! И, воистину Бог, Он и (есть) - Могущественный, Мудрый.

(5:43-5:45) Но как они (выберут) тебя судьей, если у них (есть) Тора, (в которой) мудрость Аллаха? После этого они отворачиваются, ибо они (являются) неверующими. Воистину, Мы ниспослали Тору, в ней руководство и свет. Пророки, которые покорились, (выносили) по ней судебные (решения) для тех, которые (исповедовали) иудаизм. А также раввины, и первосвященники, из того, (что было) сохранено ими из Писания Аллаха, будучи свидетелями (вердиктов). Так не бойтесь же людей, а бойтесь Меня, и не разменивайте Мои аяты за бесценок. Те же, которые не судят в (соответствии) с тем, что ниспослано Аллахом, то они и (являются) отвергающими. Мы предписали им в нем: душа - за душу, око - за око, нос - за нос, ухо - за ухо, зуб - за зуб, а за раны - возмездие (араб. قِصَاصٌ, кисосун). Но если кто-нибудь пожертвует этим, то это (станет) для него искуплением. Те же, которые не судят в соответствии с тем, что ниспослал Бог, являются беззаконниками.

(6:57) Скажи: «Я руководствуюсь ясным доказательством от моего Господа, а вы считаете это ложью. Я не владею тем, что вы торопите. Никто не (выносит) Решения, кроме Аллаха. Он (воздаёт) возмездие (араб. يَقُصُّ, якуссу) - Истинно, и Он - наилучший Обозначающий».

(7:175-176) И прочти им возвещение о том, кому Мы дали Наши Знамения, но он отдалился от них. И вот Сатана преследует его, и он оказывается в (числе) Неосознанных. И если бы Мы захотели, то (определённо) возвысили бы его (посредством) этого. Однако же он (предпочёл) навечно (связать себя) с Землёй, и последовал за своими желаниям. Так вот - его пример сродни (поведению) Собаки - если ты (даёшь) ей нагрузку - она дышит (высунув язык), и (если) ты оставишь её (в покое), она (всё так же) дышит (высунув язык). Таков пример Народа, который вероломно (обошёлся) с Нашими Знамениями. Так воздай же им Возмездием (араб. فَاقْصُصِ الْقَصَصَ, фа-уксуси аль-кисоса)! (Быть может), они (узреют) аллегорию.

(22:60) Вот так! Если кто-либо наказывает так, как он сам был наказан, после чего с ним поступают несправедливо, то Аллах непременно поможет ему. Воистину, Аллах - снисходительный, прощающий.

Updates via «Внушение» or «Принцип талиона»

1. «Внушение»:

2. «Принцип талиона»:

  • «نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ» из (12:3);
  • «نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُمْ بِالْحَقِّ» из (18:13).

Ступени кармического возмездия

(18:64) (Моисей) сказал: «Это - то, чего мы желали!» - и они возвратились по ступеням своего (араб. آثَارِهِمَا, асарихима) (кармического) возмездия.

Другие примеры

(5:38) И вору и воровке отсекайте их руки в воздаяние за то, что они совершили. (Таково) наказание от Бога, ведь Бог - могущественный, мудрый.

(5:46-47) Вслед за ними Мы отправили Иисуса, сына Марии, с подтверждением (правдивости) того, что было прежде (ниспослано) в Торе. Мы даровали ему Евангелие, в котором руководство и свет, которое подтверждало то, что было прежде (ниспослано) в Торе. А также руководство, и увещевание для ответственных. Пусть люди Евангелия судят согласно тому, что Бог ниспослал в нем. Те же, которые не судят в соответствии с тем, что ниспослал Бог, являются нечестивцами.

(17:33) Не убивайте душу, которую Бог запретил (убивать), если только у вас нет на это права. Если кто-либо убит несправедливо, то Мы уже предоставили его правопреемнику полную власть, но пусть он не излишествует в (отмщении) за убийство. Воистину, ему будет (оказана) помощь.

(25:68) Они не взывают помимо Бога к другим богам, и не убивают душу (человеческую) которую запретил Бог, если только не по праву, и не прелюбодействуют. А тот, кто поступает так, познает грехопадение.

(42:40) Воздаянием за зло является равноценное зло. Но если кто простит, и установит мир, то его награда будет за Богом. Воистину, Он не любит беззаконников.

Принцип Талиона в Торе и Евангелие

(Тора, Исход 21:23-27) ...а если будет вред, то отдай душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб. Если кто раба своего ударит в глаз, или служанку свою в глаз, и повредит его, пусть отпустит их на волю за глаз, и если выбьет зуб рабу своему, или рабе своей, пусть отпустит их на волю за зуб.

(Тора, Второзаконие 19:21) ...да не пощадит (его) глаз твой: душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу.

(Евангелие от Матфея 5:17) Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб.

Философские высказывания

Фрэнсис Бэкон

Тот, кто замышляет месть, растравляет свои раны, которые иначе уже давно бы исцелились и зажили. Поистине, совершая месть, человек становится вровень со своим врагом, а прощая врага, он превосходит его.

В. Корлеоне

«Что творилось бы на земле, если б люди, вопреки всяким доводам рассудка, только и знали, что сводили друг с другом счеты? Разве не в этом проклятье Сицилии, где мужчины так заняты кровной местью, что им некогда зарабатывать хлеб для семьи». «Godfather»

См.также

Vergeltungswaffen

Повествование

Реинкарнация

Взыскание

Воздаяние

Возмездие

Коварство

Сиджиль

Интрига

Камень

Карма