Пристанище

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень hamza wāw yā (أ و ي), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 36 раз

Сады пристанища

(32:19) Что (касается) тех, которые доверились, и поступали Праведно, вот для них (пребывание в) саду Пристанища (араб. الْمَأْوَىٰ, аль-мауа) - подношение за то, что они совершили.

(53:13-15) А ведь он определенно видел его в другом ниспослании, у Лотоса крайнего предела, возле которого (находится) Сад пристанища (араб. الْمَأْوَىٰ, аль-мауа).

Пристанище - Огонь

(3:151) Мы вбросили ужас в сердца отвергающих за то, что они приобщали Богу сотоварищей, о которых Он не ниспослал (никакого) подтверждения. Их пристанищем (араб. وَمَأْوَاهُمُ, уамауахуму) будет Огонь. Как же скверна обитель беззаконников!

Пристанище - Самсара

(3:162) Разве тот, кто преследует (своей целью) довольство Бога, подобен тому, кто навлек на себя ярость Бога, и чьим пристанищем (араб. وَمَأْوَاهُ, уамауаху) будет Самсара?! И как же скверно это место прибывания!

(4:97) Тем, кого ангелы умертвят (поступавшими) несправедливо (по отношению) к самим себе, скажут: «В каком (положении) вы находились?». Они скажут: «Мы были угнетены на земле». Они скажут: «Разве земля Бога не была просторной для того, чтобы вы (могли) эмигрировать». Их пристанищем (араб. مَأْوَاهُمْ, мауахум) (станет) Самсара. Как же скверно это место прибытия!

(4:121) Их (обманутых Сатаной) пристанищем (араб. مَأْوَاهُمْ, мауахум) (будет) Самсара, и они не найдут (пути) к побегу оттуда.

(9:73) О Пророк! Усердствуй против отвергающих и лицемеров, и (будь) суров с ними. Их пристанищем (араб. وَمَأْوَاهُمْ, уа-мауахуму) (будет) Самсара. Как же скверно это место прибытия!

(9:95) Когда вы вернетесь к ним, они будут клясться Богом, в своё оправдание. Оставь же их, ибо они - нечисть. Их пристанищем (араб. وَمَأْوَاهُمْ, уа-мауахуму) (будет) Самсара, в воздаяние за то, что было ими приобретено.

(13:18) Тем, которые ответили своему Господу, (даётся) Наилучшее. А те, которые не ответили Ему, (получают свой) расчет за злодеяния! (Завладей) они всем, что есть на Земле, и еще стольким же, они (страстно пожелали) бы откупиться этим. Их пристанищем (араб. وَمَأْوَاهُمْ, уа-мауахум) (будет) Самсара. И как же скверно это ложе!

(17:97) Кого ведёт Бог, тот (следует) Руководству. А для (введенных) Им в заблуждение, ты не найдешь покровителей помимо Него. А в День воскресения Мы соберем их понурыми, слепыми, немыми и глухими. Самсара - их пристанище (араб. مَأْوَاهُمْ, мауахум). Всякий раз, как только она утихает, Мы усиливаем их неврозы.

Бог дает убежище

(93:6) Разве (Он) не нашел тебя сиротой, и (предоставил) убежище (араб. فَآوَىٰ, фаауа'а)?

Обустройство Марии и Иисуса

(23:50) Мы сделали сына Марии, и его мать - знамением, и благоустроили их (араб. وَآوَيْنَاهُمَا, уаауайнахума) в (условиях) повышенной обеспеченности комфортом, и (обилия) пресной (воды).

Предоставившие пристанище эмигрантам

(8:74) А те, которые доверились, эмигрировали, и усердствовали на Пути Бога, а также те, которые приняли (араб. آوَوْا, ауау) их, и (оказали) им помощь, они и есть истинно уверовавшие. Для них прощение, и благородный удел.

См. также

Жилище

Обитель