Усиление

Материал из wikiquran
(перенаправлено с «Продление»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Наиболее релевантным определением в семантическом поле, является немецкий термин «Macht» - "воля, власть, мощь". См. труд Фридриха Ницше «Воля к Власти» (нем. Der Wille zur Macht).

«Укрепление/Концентрация» - повышение степени (уровня) прочности, стойкости, насыщенности, направленности, устремлённости, сосредоточенности.

Мо́дус (от лат. modus) в философии — мера, образ, способ, вид существования или действия чего-либо. В логике применяется для обозначения разновидностей форм умозаключений. Спиноза полагал, что модусы — различные состояния, которые принимает единая субстанция; представляет собой переходную форму. Локк под этим словом подразумевал такие сложные идеи, которые, как бы они ни были соединены, не имеют в себе предпосылки самостоятельности их существования, а считаются либо зависимыми от субстанций, либо свойствами последних

Мо́дус в лингвистике — отношение говорящего к суждению, или более широко - часть высказывания, отличная от пропозиции (диктума). В каждом предложении есть два типа номинативных значений: пропозиция и модус. В пропозиции выражается суждение, а в модусе - отношение.

Медиатор в биохимии — вещество, осуществляющее перенос возбуждения с нервного окончания на рабочий орган, и с одной нервной клетки на другую.

Нейромедиа́торы (нейротрансмиттеры, посредники, «медиаторы») — биологически активные химические вещества, посредством которых осуществляется передача электрохимического импульса от нервной клетки через синаптическое пространство между нейронами, а также, например, от нейронов к мышечной ткани или железистым клеткам.

Этимология

Корень mīm dāl dāl (م د د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 32 раза.

Объединить с материалом «Колонна». Корень ʿayn mīm dāl (ع م د), согласно corpus.quran.com, употреблённый в Коране 7 раз.

Объединить с материалом «Трапеза». Корень mīm yā dāl (م ي د), согласно corpus.quran.com, употреблённый в Коране 5 раз.

Объединить с материалом «Продолжать». Корень mīm ḍād yā (م ض ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 5 раз.

Объединить с корнем ʿayn ḍād dāl (ع ض د), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране дважды.

От Прото-Индо-Европ. «med-» - "измерять, советовать, лечить".

Сравнить с прото-герм. «mōdaz» - "ум, смысл, рвение, смелость, отвага, злость".

Сравнить с русс. «сметь».

Сравнить с англ. «ad-» - "рядом, около, дополнение, добавление".

Рассмотреть возможность объединения с корнем ʿayn dāl wāw (ع د و), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 106 раз. См. материал «Враг».

В Коране

Ускорение

(5:111-112-113-114-115) И тогда Мы адресовали внушение Иереям (апостолам): «(Проявите) доверие ко Мне, и к Моему посланнику». Они сказали: «Мы доверились! Засвидетельствуй же, о том, что мы покорились». Тогда сказали Иереи: «О Иисус, сын Марии! Способен ли твой Господь на ниспослание нам «power mode», с Неба?». Он сказал: «(Будьте) ответственны (пред) Аллахом, если вы являетесь доверившимися»! Они сказали: «Мы хотим отведать его, для успокоения наших сердец, и узнать, что (представленный) нам тобою код - правдив, и чтобы стать этому - Свидетелями». Произнёс Иисус, сын Марии, для них: «Господь наш, ниспошли нам «power mode» с Неба, ставший бы для нас подотчетным - от первого (из нас), до последнего, и знамением от Тебя. И обеспечь нас, а Ты - лучший Провайдер». Аллах ответил: «Воистину, Я ниспошлю его для вас. Того же из вас, кто после этого (проявит) отрицание, вот уж кого Я подвергну мучениям. Никому из Познающих не (обламывалось) испытать, (постигших) его мучений».

(19:75) Скажи: «Кто пребывает в заблуждении, пусть же ускорит (араб. فَلْيَمْدُدْ, фалиямдуд) ему Милостивый - скоростью (араб. مَدًّا, мадда), до тех пор, когда они, или узреют обещанное Мучение, или же Час. Они будут ознакомлены, Чьё именно пребывание хуже, а воинство слабее».

Подкрепление

(3:124) Тогда ты обратился к Доверившимся: «Разве вам не достаточно того, что ваш Господь усилит вас (араб. يُمِدَّكُمْ, юмиддукум), с помощью трёх тысяч, из числа десантирующихся Ангелов?».

(3:125) О, да! Если же вы (будете) терпеливы и ответственны, и если (враги) нападут на вас внезапно, то ваш Господь усилит вас (араб. يُمْدِدْكُمْ, юмдидкум) пятью тысячами меченых ангелов.

(8:9) Вот вы попросили своего Господа (о помощи), и Он ответил вам: «Я усилю вас (араб. مُمِدُّكُمْ, мумиддукум) тысячью ангелов, (следующих) друг за другом».

Осчастливить богатством

(27:36) Когда они прибыли к Соломону, он сказал: «Неужели вы хотите осчастливить меня (араб. أَتُمِدُّونَنِ, атумиддунани) богатством? То, что дал мне Аллах, лучше того, что Он дал вам. Нет, это вы радуетесь (преподнесенным) вам дарам.

Психофизиологические завиимости усиливают неосознанные реакции

(7:202) А своим братьям, они (лишь) усугубляют их (араб. يَمُدُّونَهُمْ, ямуддунахум) (пребывание) в Неосознанности, после чего, (те) неукротимы.

Заглядываться - задержать взгляд

(15:88) Не (пристало) тебе заглядываться (араб. تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ, тамуддана 'айнакя) на то, чем Мы мотивируем парочки из их (числа), и не печалься по ним. И прибереги свою склонность (симпатии) для Доверившихся.

Усугублённое положение

(2:14-15) А когда встречают тех, которые доверились - говорят: «Мы доверились». Когда же проявляются в своих психофизиологических зависимостях, говорят: «Мы ведь - с вами! Отнюдь, (над теми) мы издеваемся». Аллах поиздевается над! ними, усугубив их (араб. وَيَمُدُّهُمْ, уа-ямуддухум) (положение), блуждающими в собственной ограниченности.

(19:75) Скажи: «Кто пребывает в заблуждении, пусть же ускорит (араб. فَلْيَمْدُدْ, фалиямдуд) ему Милостивый - скоростью, покуда они не узреют того, что им обещано, или же Мучений, или же (наступления) Часа. Но вскоре они узнают, чья именно ситуация хуже, а армия слабее».

(19:79) Нет! Мы запишем его слова, и Мы усугубим (араб. وَنَمُدُّ, уа-намудду) его пребывание (в его домыслах).

(79:13-14) Так ведь то, что это - тогда как они (пребывали) в эйфории.

Земная твердь

(13:3) И именно Он - Тот, Кто усилил (араб. مَدَّ, мадда) Землю, установил на ней горные хребты и ручьи. А от каждого Плода, определил на ней - диплоидные пары. Он покрывает Ночь - Днём. Воистину, в этом и есть знамения для аллегорически (мыслящих) людей.

(15:19) А Землю - Мы упрочили её, раскинули по ней горные хребты, и взрастили на ней в меру всякие вещи.

(50:7) Мы (упрочили) земную твердь, и раскинули по ней горные хребты, и взрастили на ней всевозможные прекрасные пары (растений)

(84:3) И Когда Земля затвердеет,

Сгущает тень

(25:45) Разве ты не видишь, как твой Господь сгущает (араб. مَدَّ, мадда) тень? Если бы Он захотел, то сделал бы ее неподвижной. Затем Мы делаем солнце ее путеводителем,

Чернила

(18:109) Скажи: «Если бы Море стало чернилами (араб. مِدَادًا, мидадан) для слов моего Господа, то Море иссякло бы до того, как иссякли бы слова моего Господа, даже если бы Мы явили бы такое же (море) чернил.

См. также

Архитектура

Пирамида

Колонна