Пророки: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « До тебя посланников (''араб. русулюн'') также считали лжецами, но они терпели то, что их та…»)
 
Строка 1: Строка 1:
==Пророкам внушается откровение==


Воистину, Мы внушили тебе (''араб. аухайна'') (''откровение''), подобно тому, как внушили его Ною и '''пророкам''' (''араб. набийина'') после него. Мы внушили откровение Аврааму, Измаилу, Исааку, Иакову и коленам (двенадцати сыновьям Иакова), Иисусу, Иову, Ионе, Аарону, Соломону. Давиду же Мы даровали Псалтирь. (4:163) 
==Термин "наба" в смысле - новость, весть==


До тебя посланников (''араб. русулюн'') также считали лжецами, но они терпели то, что их так называли и обижали, пока не являлась к ним Наша помощь. Никто не исказит слов Аллаха, и до тебя уже дошли некоторые '''вести''' (''араб. наба'и'') о посланниках (''араб. мурсалина''). (6:34)
До тебя посланников (''араб. русулюн'') также считали лжецами, но они терпели то, что их так называли и обижали, пока не являлась к ним Наша помощь. Никто не исказит слов Аллаха, и до тебя уже дошли некоторые '''вести''' (''араб. наба'и'') о посланниках (''араб. мурсалина''). (6:34)

Версия 07:51, 29 июня 2013

Пророкам внушается откровение

Воистину, Мы внушили тебе (араб. аухайна) (откровение), подобно тому, как внушили его Ною и пророкам (араб. набийина) после него. Мы внушили откровение Аврааму, Измаилу, Исааку, Иакову и коленам (двенадцати сыновьям Иакова), Иисусу, Иову, Ионе, Аарону, Соломону. Давиду же Мы даровали Псалтирь. (4:163)

Термин "наба" в смысле - новость, весть

До тебя посланников (араб. русулюн) также считали лжецами, но они терпели то, что их так называли и обижали, пока не являлась к ним Наша помощь. Никто не исказит слов Аллаха, и до тебя уже дошли некоторые вести (араб. наба'и) о посланниках (араб. мурсалина). (6:34)