Сосед

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень jīm wāw rā (ج و ر), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 13 раз.

(4:36) Служите же Богу, и не приобщайте к Нему никого. (Делайте) добро родителям, родственникам, сиротам, беднякам, и соседям (араб. وَالْجَارِ, уаль-джари) неподалеку, и соседям (араб. وَالْجَارِ, уаль-джари), (находящимся) поодаль, (вашим) сподвижникам (находящимся) рядом, путникам, и тем (людям), которые вам принадлежат. Воистину, Бог не любит того, кто является горделивым бахвалом,

Защита

(9:6) Если же какой-либо политеистов (попросит) у тебя убежища (араб. اسْتَجَارَكَ, истаджаракя), то (предоставь) ему убежище (араб. فَأَجِرْهُ, фа-аджирху), пока не (убедишься), что он услышал Слова Бога. И постарайся подвести его к (мысли), что (Слово Бога) не несет в себе опасности, ведь они — народ - не познавший (сути).

(23:88) Скажи «Кто Тот, в чьей Руке управление всем бытием? И он защищает (араб. يُجِيرُ, юджиру), и нет защиты (араб. يُجَارُ, юджару) от Него? Ах, если бы вы только знали!».