Хаза

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Основная статья - Местоимения.

«Хаза» - «هَٰذَا» - "это", "этот".


(53:59-60-61) Неужели от этого (араб. هَٰذَا, хаза) Уведомления вы удивляетесь, смеётесь, а не плачете, и проявляете пошлость?


К этому...

(17:88) Скажи: «Даже если бы Человечество объединилось с Гениями, в (попытке) явить (нечто) подобное этому (араб. هَٰذَا, хаза) Корану, им не (удастся) явить подобное, даже если бы они стали помогать друг другу».

(27:76) Воистину, этот (араб. هَٰذَا, хаза) Коран восполняет для Сынов Израиля, большую (часть) того, о чём они разногласят.

(41:26) И сказали те, которые отрицают: «Не прислушивайтесь к этому (араб. هَٰذَا, хаза) Корану, а забалтывайте его. Возможно, вам (удастся) победить».

(68:44) Оставь же Меня, и тех, которые лживо (предвзяты) к этому (араб. هَٰذَا, хаза) Уведомлению, Мы (понизим) их степень, а они (даже) не осознают, в какой (момент).

(73:19) Воистину, это (араб. هَٰذِهِ, хазихи) — (носитель) методологии, а тот, кто пожелал, избрал путь к своему Господу.

Ин хаза илля

(6:7) И если бы Мы ниспослали для тебя текст в (формате) интальо, и они прикоснулись бы к нему своими руками, сказали бы те, которые отрицают: «Ведь это (араб. هَٰذَا, хаза) не иначе как бытовая наркомания!».

Этот Коран

(30:58) И ведь Мы определенно привели в этом Коране (араб. هَٰذَا الْقُرْآنِ, хаза аль-курани) для Людей, всевозможные примеры. И даже если ты предъявишь им (довод) посредством знамения, непременно скажут те, которые отрицают: «Вы - не иначе как фальсификаторы

(18:54) И ведь Мы определенно направили в этом Коране (араб. هَٰذَا الْقُرْآنِ, хаза аль-курани) для Людей, всевозможные притчи. А природа Человека - по большей части - препирающаяся.

(41:26) И сказали те, которые отрицают: «Не прислушивайтесь к этому Корану (араб. لِهَٰذَا الْقُرْآنِ, ли хаза аль-курани), а забалтывайте его. Возможно вам (удастся) победить».

(10:37) И не бывать этому Корану (араб. هَٰذَا الْقُرْآنُ, хаза аль-курану), если (тексту) давались имена (араб. الْقُرْآنُ, аль-курану) из (источника) ниже Бога, с (обязательным) условием исправления (Текстов) имеющихся на руках, и отстраиванием Писания. Не оставляющая почвы (для) сомнений, (инициация) от Господа Познающих.

(6:19) Скажи: «Которая сущность превыше засвидетельствованияСкажи: «Бог - свидетельствует между мной, и между вами. И (был) внушён мне этот Коран (араб. هَٰذَا الْقُرْآنُ, хаза аль-курану), чтобы я, посредством него, предостерег вас, а также тех, кого достигнет его (призыв). Неужели вы действительно свидетельствуете, что наряду с Богом (существуют) другие богиСкажи: «Я не свидетельствуюСкажи: «Воистину, лишь Он - единственное божество, и воистину, я непричастен к вашему разобщению (единого)».

(12:3) Мы воздаём тебе прекрасным Воздаянием, посредством внушения тебе этого Корана (араб. هَٰذَا الْقُرْآنَ, хаза аль-курана), а ведь прежде ты (определённо) был (одним) из Беспечных.

См. также

Дискурсивные слова

Местоимения