10:75

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Иона ("Йунус")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(10:75) Затем Мы назначили тех, кто (был) после них - Моисея и Аарона, с Нашими знамениями - к Фараону, и его знати. Но те возгордились, став отрицающим народом.

Перевод Крачковского

(10:75) Потом Мы послали после них Мусу и Харуна к Фирауну и его знати с Нашими знамениями, но те возвеличились и были людьми грешными.

Перевод Кулиева

(10:75) После них Мы послали Мусу (Моисея) и Харуна (Аарона) с Нашими знамениями к Фараону и его знати, но они возгордились. Они были грешным народом.

Текст на арабском

(10:75) ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَى وَهَارُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ بِآيَاتِنَا فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ

Связанные аяты Торы

(Исход 7:1-2-3-4) Но Господь сказал Моисею: смотри, Я поставил тебя Богом фараону, а Аарон, брат твой, будет твоим пророком: ты будешь говорить все, что Я повелю тебе, а Аарон, брат твой, будет говорить фараону, чтобы он отпустил сынов Израилевых из земли своей; но Я ожесточу сердце фараоново, и явлю множество знамений Моих и чудес Моих в земле Египетской; фараон не послушает вас, и Я наложу руку Мою на Египет и выведу воинство Мое, народ Мой, сынов Израилевых, из земли Египетской - судами великими;

(Исход 7:10) И вот Моисей и Аарон пришли к фараону, и сделали так, как заповедал Яхве. И бросил Аарон свой жезл пред фараоном, и пред слугами, и (тот) ожил змеем.

Змеи-Посохи - (Исход 7:13) Сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.

Кровавая река - (Исход 7:23) И оборотился фараон, и пошел в дом свой; и сердце его не тронулось и сим.

Жабы - (Исход 8:15) И увидел фараон, что сделалось облегчение, и ожесточил сердце свое, и не послушал их, как и говорил Господь.

Мошки - (Исход 8:19) И сказали волхвы фараону: это перст Божий. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не послушал их, как и говорил Господь.

Пёсьи мухи - (Исход 8:32) Но фараон ожесточил сердце свое и на этот раз и не отпустил народа.

Моровая язва - (Исход 9:7) Фараон послал узнать, и вот, из скота Израилевых не умерло ничего. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не отпустил народа.

Воспаление с нарывами - (Исход 9:12) Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не послушал их, как и говорил Господь Моисею.

Язвы в сердце - ***

Град - (Исход 9:35) И ожесточилось сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых, как и говорил Господь чрез Моисея.

Саранча - (Исход 10:20) Но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых.

Тьма Египетская - (Исход 10:27) И ожесточил Господь сердце фараона, и он не захотел отпустить их.

Убиение первенцев - (Исход 11:10) Моисей и Аарон сделали все сии чудеса пред фараоном; но Господь ожесточил сердце фараона, и он не отпустил сынов Израилевых из земли своей.

Лего концепт

1. Сравнить выражение «فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا» из (10:75), с выражением «فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ» из (23:48).

2. Сравнить выражение «ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ مُوسَىٰ وَهَارُونَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ» из (10:75), с выражением «ثُمَّ بَعَثْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ» из (7:103).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,